욕설
정보
| わるぐち | |
|---|---|
| 출처 | sm28688077 |
| 작곡 | sedo-sounder |
| 작사 | sedo-sounder |
| 노래 | MAYU |
가사
| どうしてこんなに悪口が |
| 도오시테 콘나니 와루구치가 |
| 어째서 이런 욕설들이 |
| こっちを向いてしまうのでしょうか |
| 콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
| 이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
| あー、あー。 |
| 아ー, 아ー. |
| 아ー, 아ー. |
| 結局こういう悪口は |
| 켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
| 결국 이런 욕설들은 |
| きっと私を嗤っているから |
| 킷토 와타시오 와랏테 이루카라 |
| 결국 나를 비웃고 있으니까 |
| 言ってしまうんだ |
| 잇테시마운다 |
| 말해버리는 거야 |
| 遠くから聞こえる |
| 토오쿠카라 키코에루 |
| 멀리서 들려오는 |
| さりげない言葉 |
| 사리게나이 코토바 |
| 자연스러운 말 |
| ツンと私にひっかかります |
| 츤토 와타시니 힛카카리마스 |
| 툭하고 나를 신경 쓰이게 해 |
| 「きっと私に言ってる言葉じゃないよ」 |
| 「킷토 와타시니 잇테루 코토바쟈나이요」 |
| 「분명 나한테 하는 말이 아닐 거야」 |
| 「きっと私の考えすぎなんだよ」 |
| 「킷토 와타시노 칸가에스기난다요」 |
| 「분명 내 생각이 지나친 걸 거야」 |
| そう考えておけば |
| 소오 칸가에테오케바 |
| 그렇게 생각하면 |
| 私はそこまで傷つかないで済むって |
| 와타시와 소코마데 키즈츠카나이데 스뭇테 |
| 나는 그렇게까지 상처받지 않고 끝난다는 건 |
| 知っているから |
| 싯테이루카라 |
| 알고 있으니까 |
| そう考えておけば |
| 소오 칸가에테오케바 |
| 그렇게 생각하면 |
| みんなを不意に傷つけないで済むって |
| 민나오 후이니 키즈츠케나이데 스뭇테 |
| 모두를 불의로 상처 입히지 않고 끝난다는 건 |
| 知っているから |
| 싯테이루카라 |
| 알고 있으니까 |
| だけど |
| 다케도 |
| 그래도 |
| どうしてこんなに悪口が |
| 도오시테 콘나니 와루구치가 |
| 어째서 이런 욕설들이 |
| こっちを向いてしまうのでしょうか |
| 콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
| 이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
| あー、あー。 |
| 아ー, 아ー. |
| 아ー, 아ー. |
| 結局こういう悪口は |
| 켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
| 결국 이런 욕설들은 |
| きっと私を拒んでいるから |
| 킷토 와타시오 코반데 이루카라 |
| 분명 나를 거부하고 있으니까 |
| 言ってしまうんだ |
| 잇테시마운다 |
| 말해버리는 거야 |
| ゼロ距離で聞こえる |
| 제로 쿄리데 키코에루 |
| 제로 거리에서 들려오는 |
| 吐き捨てた言葉 |
| 하키스테타 코토바 |
| 뱉어버렸던 말 |
| ギュッと私をしめつけます |
| 귯토 와타시오 시메츠케마스 |
| 꽉 나를 단단히 조여와 |
| 「きっとみんなが何か苦しんでいるんだ」 |
| 「킷토 민나가 난카 쿠루신데이룬다」 |
| 「분명 모두들 무언가에 괴로워하고 있을 거야」 |
| 「きっと私よりも苦しんでいるんだ」 |
| 「킷토 와타시요리모 쿠루신데이룬다」 |
| 「분명 나보다 괴로워하고 있을 거야」 |
| そう考えておけば |
| 소오 칸가에테오케바 |
| 그렇게 생각하면 |
| 私はそこまで傷つかないで済むって |
| 와타시와 소코마데 키즈츠카나이데 스뭇테 |
| 나는 그렇게까지 상처받지 않고 끝난다는 건 |
| 知っているから |
| 싯테이루카라 |
| 알고 있으니까 |
| そう考えておけば |
| 소오 칸가에테오케바 |
| 그렇게 생각하면 |
| みんなを不意に傷つけないで済むって |
| 민나오 후이니 키즈츠케나이데 스뭇테 |
| 모두를 불의로 상처 입히지 않고 끝난다는 건 |
| 知っているから |
| 싯테이루카라 |
| 알고 있으니까 |
| どうしてこんなことになったのでしょうか? |
| 도오시테 콘나 코토니 낫타노데쇼오카? |
| 어째서 이런 일이 되어버린 거야? |
| きっかけは確か些細なものだったのに |
| 킷카케와 타시카 사사이나 모노닷타노니 |
| 계기는 분명 사소한 일이었는데 |
| いや |
| 이야 |
| 싫어 |
| 私がそう思っているだけで |
| 와타시가 소오 오못테이루다케데 |
| 내가 그렇게 생각하는 것만으로 |
| 実際はひどく傷付けたのかもしれないよ |
| 혼토와 히도쿠 키즈츠케타노카모 시레나이요 |
| 정말로 심하게 상처를 입어버린 걸 지도 몰라 |
| しれないよ… |
| 시레나이요… |
| 그럴지도 몰라… |
| しらないよ… |
| 시라나이요… |
| 모른다구… |
| だけど、 |
| 다케도, |
| 그래도, |
| そう考えておけば |
| 소오 칸가에테오케바 |
| 그렇게 생각하면 |
| 私はそこまで傷つかないで済むって |
| 와타시와 소코마데 키즈츠카나이데 스뭇테 |
| 나는 그렇게까지 상처받지 않고 끝난다는 건 |
| 知っているから |
| 싯테이루카라 |
| 알고 있으니까 |
| そう考えておけば |
| 소오 칸가에테오케바 |
| 그렇게 생각하면 |
| みんなを不意に傷つけないで済むって |
| 민나오 후이니 키즈츠케나이데 스뭇테 |
| 모두를 불의로 상처 입히지 않고 끝난다는 건 |
| 知っているから |
| 싯테이루카라 |
| 알고 있으니까 |
| そうよ |
| 소오요 |
| 그래 |
| どうしてこんなに悪口が |
| 도오시테 콘나니 와루구치가 |
| 어째서 이런 욕설들이 |
| こっちを向いてしまうのでしょうか |
| 콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
| 이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
| あー、あー。 |
| 아ー, 아ー. |
| 아ー, 아ー. |
| 結局こういう悪口は |
| 켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
| 결국 이런 욕설들은 |
| きっと私を拒んでいるから |
| 킷토 와타시오 코반데 이루카라 |
| 분명 나를 거부하고 있으니까 |
| 言ってしまうんだ |
| 잇테시마운다 |
| 말해버리는 거야 |
| どうしてこんなに悪口が |
| 도오시테 콘나니 와루구치가 |
| 어째서 이런 욕설들이 |
| こっちを向いてしまうのでしょうか |
| 콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
| 이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
| あー、あー。 |
| 아ー, 아ー. |
| 아ー, 아ー. |
| 結局こういう悪口は |
| 켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
| 결국 이런 욕설들은 |
| きっと私を拒んでいるから |
| 킷토 와타시오 코반데 이루카라 |
| 분명 나를 거부하고 있으니까 |
| 言ってしまうんだ |
| 잇테시마운다 |
| 말해버리는 거야 |
| 言ってしまうんだ |
| 잇테시마운다 |
| 말해버리는 거야 |
| そうして私も悪口を言う人 |
| 소오시테 와타시모 와루구치오 이우 히토 |
| 그렇게 나도 욕설을 내뱉는 사람 |
| 死んでしまいたいよ |
| 신데 시마이타이요 |
| 죽어버리고 싶어 |
댓글
새 댓글 추가




