욕설
정보
わるぐち | |
---|---|
출처 | sm28688077 |
작곡 | sedo-sounder |
작사 | sedo-sounder |
노래 | MAYU |
가사
どうしてこんなに悪口が |
도오시테 콘나니 와루구치가 |
어째서 이런 욕설들이 |
こっちを向いてしまうのでしょうか |
콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
あー、あー。 |
아ー, 아ー. |
아ー, 아ー. |
結局こういう悪口は |
켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
결국 이런 욕설들은 |
きっと私を嗤っているから |
킷토 와타시오 와랏테 이루카라 |
결국 나를 비웃고 있으니까 |
言ってしまうんだ |
잇테시마운다 |
말해버리는 거야 |
遠くから聞こえる |
토오쿠카라 키코에루 |
멀리서 들려오는 |
さりげない言葉 |
사리게나이 코토바 |
자연스러운 말 |
ツンと私にひっかかります |
츤토 와타시니 힛카카리마스 |
툭하고 나를 신경 쓰이게 해 |
「きっと私に言ってる言葉じゃないよ」 |
「킷토 와타시니 잇테루 코토바쟈나이요」 |
「분명 나한테 하는 말이 아닐 거야」 |
「きっと私の考えすぎなんだよ」 |
「킷토 와타시노 칸가에스기난다요」 |
「분명 내 생각이 지나친 걸 거야」 |
そう考えておけば |
소오 칸가에테오케바 |
그렇게 생각하면 |
私はそこまで傷つかないで済むって |
와타시와 소코마데 키즈츠카나이데 스뭇테 |
나는 그렇게까지 상처받지 않고 끝난다는 건 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있으니까 |
そう考えておけば |
소오 칸가에테오케바 |
그렇게 생각하면 |
みんなを不意に傷つけないで済むって |
민나오 후이니 키즈츠케나이데 스뭇테 |
모두를 불의로 상처 입히지 않고 끝난다는 건 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있으니까 |
だけど |
다케도 |
그래도 |
どうしてこんなに悪口が |
도오시테 콘나니 와루구치가 |
어째서 이런 욕설들이 |
こっちを向いてしまうのでしょうか |
콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
あー、あー。 |
아ー, 아ー. |
아ー, 아ー. |
結局こういう悪口は |
켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
결국 이런 욕설들은 |
きっと私を拒んでいるから |
킷토 와타시오 코반데 이루카라 |
분명 나를 거부하고 있으니까 |
言ってしまうんだ |
잇테시마운다 |
말해버리는 거야 |
ゼロ距離で聞こえる |
제로 쿄리데 키코에루 |
제로 거리에서 들려오는 |
吐き捨てた言葉 |
하키스테타 코토바 |
뱉어버렸던 말 |
ギュッと私をしめつけます |
귯토 와타시오 시메츠케마스 |
꽉 나를 단단히 조여와 |
「きっとみんなが何か苦しんでいるんだ」 |
「킷토 민나가 난카 쿠루신데이룬다」 |
「분명 모두들 무언가에 괴로워하고 있을 거야」 |
「きっと私よりも苦しんでいるんだ」 |
「킷토 와타시요리모 쿠루신데이룬다」 |
「분명 나보다 괴로워하고 있을 거야」 |
そう考えておけば |
소오 칸가에테오케바 |
그렇게 생각하면 |
私はそこまで傷つかないで済むって |
와타시와 소코마데 키즈츠카나이데 스뭇테 |
나는 그렇게까지 상처받지 않고 끝난다는 건 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있으니까 |
そう考えておけば |
소오 칸가에테오케바 |
그렇게 생각하면 |
みんなを不意に傷つけないで済むって |
민나오 후이니 키즈츠케나이데 스뭇테 |
모두를 불의로 상처 입히지 않고 끝난다는 건 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있으니까 |
どうしてこんなことになったのでしょうか? |
도오시테 콘나 코토니 낫타노데쇼오카? |
어째서 이런 일이 되어버린 거야? |
きっかけは確か些細なものだったのに |
킷카케와 타시카 사사이나 모노닷타노니 |
계기는 분명 사소한 일이었는데 |
いや |
이야 |
싫어 |
私がそう思っているだけで |
와타시가 소오 오못테이루다케데 |
내가 그렇게 생각하는 것만으로 |
実際はひどく傷付けたのかもしれないよ |
혼토와 히도쿠 키즈츠케타노카모 시레나이요 |
정말로 심하게 상처를 입어버린 걸 지도 몰라 |
しれないよ… |
시레나이요… |
그럴지도 몰라… |
しらないよ… |
시라나이요… |
모른다구… |
だけど、 |
다케도, |
그래도, |
そう考えておけば |
소오 칸가에테오케바 |
그렇게 생각하면 |
私はそこまで傷つかないで済むって |
와타시와 소코마데 키즈츠카나이데 스뭇테 |
나는 그렇게까지 상처받지 않고 끝난다는 건 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있으니까 |
そう考えておけば |
소오 칸가에테오케바 |
그렇게 생각하면 |
みんなを不意に傷つけないで済むって |
민나오 후이니 키즈츠케나이데 스뭇테 |
모두를 불의로 상처 입히지 않고 끝난다는 건 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있으니까 |
そうよ |
소오요 |
그래 |
どうしてこんなに悪口が |
도오시테 콘나니 와루구치가 |
어째서 이런 욕설들이 |
こっちを向いてしまうのでしょうか |
콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
あー、あー。 |
아ー, 아ー. |
아ー, 아ー. |
結局こういう悪口は |
켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
결국 이런 욕설들은 |
きっと私を拒んでいるから |
킷토 와타시오 코반데 이루카라 |
분명 나를 거부하고 있으니까 |
言ってしまうんだ |
잇테시마운다 |
말해버리는 거야 |
どうしてこんなに悪口が |
도오시테 콘나니 와루구치가 |
어째서 이런 욕설들이 |
こっちを向いてしまうのでしょうか |
콧치오 무이테시마우노 데쇼오카 |
이쪽을 향하게 되어버리는 걸까 |
あー、あー。 |
아ー, 아ー. |
아ー, 아ー. |
結局こういう悪口は |
켓쿄쿠 코오이우 와루구치와 |
결국 이런 욕설들은 |
きっと私を拒んでいるから |
킷토 와타시오 코반데 이루카라 |
분명 나를 거부하고 있으니까 |
言ってしまうんだ |
잇테시마운다 |
말해버리는 거야 |
言ってしまうんだ |
잇테시마운다 |
말해버리는 거야 |
そうして私も悪口を言う人 |
소오시테 와타시모 와루구치오 이우 히토 |
그렇게 나도 욕설을 내뱉는 사람 |
死んでしまいたいよ |
신데 시마이타이요 |
죽어버리고 싶어 |