BadBye
정보
BadBye | |
---|---|
출처 | sm13560654 |
작곡 | koma’n |
작사 | koma’n |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
過去の少年と手を繋いで |
카코노 쇼오넨토 테오 츠나이데 |
과거의 소년과 손을 잡고서 |
仲良く歩く美化道 |
나카요쿠 아루쿠 비카미치 |
사이좋게 걷는 미화의 길 |
他の奴らの相手は |
호카노 야츠라노 아이테와 |
다른 녀석들의 상대는 |
また今日も変わっていく |
마타 쿄오모 카왓테이쿠 |
오늘도 다시 변해가 |
そんな人生が楽しいかい? |
손나 진세이가 타노시이카이? |
그런 인생이 즐거운 거야? |
僕の人生が正しいよ |
보쿠노 진세이가 타다시이요 |
내 인생이 옳아 |
だってだって僕はずっと |
닷테 닷테 보쿠와 즛토 |
왜냐면 왜냐면 나는 계속 |
一途なんだ偉いでしょ? |
이치즈난다 에라이데쇼? |
한결같거든 대단하지? |
忘れました達成感 |
와스레마시타 탓세이칸 |
잊어버렸습니다 달성감 |
失いました恋愛感情 |
우시나이마시타 렌아이칸죠오 |
잃어버렸습니다 연애감정 |
頼りなのは過去の 僕だけ |
타요리나노와 카코노 보쿠다케 |
의지하는 건 과거의 나 자신 뿐 |
歴史を止める唄を唄うよ |
레키시오 토메루 우타오 우타우요 |
역사를 멈추는 노래를 부를게 |
僕の僕のこの左の手首から |
보쿠노 보쿠노 코노 히다리노 테쿠비카라 |
나의 나의 이 왼쪽 손목으로 |
赤い赤い唄を唄うよ |
아카이 아카이 우타오 우타우요 |
붉디붉은 노래를 부를게 |
心の涙が雫になって |
코코로노 나미다가 시즈쿠니 낫테 |
마음의 눈물이 방울져 |
落ちていくのは この星 |
오치테이쿠노와 코노 호시 |
떨어져가는 건 이 별 |
歴史を刻む一人になって |
레키시오 키자무 히토리니 낫테 |
역사를 새기는 한 사람이 되어 |
どれほど世界を変えれただろう |
도레호도 세카이오 카에레타다로오 |
얼마나 세상을 바꿀 수 있었던 걸까 |
手を離すのもできないのに |
테오 하나스노모 데키나이노니 |
손을 놓는 것조차 할 수 없는데 |
馬鹿なこというなよ |
바카나 코토 이우나요 |
바보 같은 소리 하지 마 |
こんな人生寂しいです |
콘나 진세이 사비시이데스 |
이런 인생은 쓸쓸해요 |
満足なんてしてませんよ |
만조쿠난테 시테마센요 |
만족 따윈 하지 못했어요 |
でもでも今までの僕に納得はしてるよ |
데모데모 이마마데노 보쿠니 낫토쿠와 시테루요 |
그래도 그래도 지금까지의 나를 납득하고는 있어요 |
僕は変わりたくないから |
보쿠와 카와리타쿠 나이카라 |
나는 변하고 싶지 않으니까 |
僕は変わらないままでいるのに |
보쿠와 카와라나이 마마데 이루노니 |
나는 변하지 않은 채로 있는데 |
周りが変わるから |
마와리가 카와루카라 |
주변이 변하니까 |
僕だけが変わっているみたい |
보쿠다케가 카왓테이루 미타이 |
나만이 변하고 있는 것 같아 |
大嫌いな世界を見てきた |
다이키라이나 세카이오 미테키타 |
정말 싫어하는 세상을 보고 왔어 |
僕の僕のこのふたつの瞳から |
보쿠노 보쿠노 코노 후타츠노 히토미카라 |
나의 나의 이 두 눈으로 |
青い青い唄を唄うよ |
아오이 아오이 우타오 우타우요 |
푸르디푸른 노래를 부를게 |
本当の涙が雫になって |
혼토오노 나미다가 시즈쿠니 낫테 |
진짜 눈물이 방울져 |
落ちていくのは |
오치테이쿠노와 |
떨어져가는 건 |
皮肉にもこの 僕の嫌いな |
히니쿠니모 코노 보쿠노 키라이나 |
공교롭게도 이 내가 싫어하는 |
たったひとつ 望まれて生まれた命が |
탓타 히토츠 노조마레테 우마레타 이노치가 |
단 하나의 소망으로 태어난 생명이 |
確かにある場所で |
타시카니 아루 바쇼데 |
확실히 있는 곳에서 |
大嫌いな自分の唄を唄うよ |
다이키라이나 지분노 우타오 우타우요 |
정말 싫어하는 나의 노래를 부를게 |
僕の僕のこの冷たい喉から |
보쿠노 보쿠노 코노 츠메타이 노도카라 |
나의 나의 이 차가운 목으로 |
黒い黒い唄を唄うよ |
쿠로이 쿠로이 우타오 우타우요 |
검디검은 노래를 부를게 |
本当の言葉が鋭くなって |
혼토오노 코토바가 스루도쿠 낫테 |
진실된 말이 날카로워져서 |
突き刺さるのを見ててよ |
츠키사사루노오 미테테요 |
찔러오는 걸 지켜봐줘 |
逃げたくて ただ逃げたくて |
니게타쿠테 타다 니게타쿠테 |
도망치고 싶어서 그저 도망치고 싶어서 |
僕の僕のこの たったひとつの身体から |
보쿠노 보쿠노 코노 탓타 히토츠노 카라다카라 |
나의 나의 이 단 하나 뿐인 몸으로 |
赤い赤い唄を叫ぶよ |
아카이 아카이 우타오 사케부요 |
붉디붉은 노래를 외칠게 |
本当の自分を自分で絶って |
혼토오노 지분오 지분데 탓테 |
진정한 자신을 스스로 끊고서 |
堕ちてくのも |
오치테쿠노모 |
떨어지는 것도 |
この星 この地球ひとりぼっち |
코노 호시 코노 치큐우 히토리봇치 |
이 별 이 지구 홀로 |