바크롬
정보
| バクロム | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | 히이라기 키라이 |
| 작사 | 히이라기 키라이 |
| 노래 | v flower |
가사
| 罪の色に光る火を見つけたその日から |
| 츠미노 이로니 히카루 히오 미츠케타 소노 히카라 |
| 죄의 색으로 빛나는 불을 발견한 그 날부터 |
| Oh oh oh オrrrrっと ろっとろっと |
| 오 오 오 오rrrr토 롯토 롯토 |
| Oh oh oh 오rrrr토 로트 로트 |
| 情けないこと!それは取るに足らぬ下らぬことさ |
| 나사케나이 코토! 소레와 토루니 타라누 쿠다라누 코토사 |
| 꼴사나운 것! 그건 대수롭지 않은 시시한 짓이야 |
| まだ躊躇してる 思う所があると |
| 마다 추우초시테루 오모우 토코로가 아루토 |
| 아직 주저하고 있어, 생각하는 바가 있다면 |
| Oh oh oh オrrrrっと ろっとろっと |
| 오 오 오 오rrrr토 롯토 롯토 |
| Oh oh oh 오rrrr토 로트 로트 |
| 語れないこと さあ救世的に吐き戻しませよ! |
| 카타레나이 코토 사아 큐우세이테키니 하키모도시마세요! |
| 말하지 않는 것, 자, 구체적으로 게워내는 거야! |
| あなたに効く薬は今これだけ |
| 아나타니 키쿠 쿠스리와 이마 코레다케 |
| 당신에게 듣는 약은 지금 이것뿐 |
| さあさ 毒抜け 涙出なくなるね |
| 사아사 도쿠누케 나미다 데나쿠 나루네 |
| 자 자, 독을 빼, 눈물이 나오지 않게 될 거야 |
| 嫌なことは嫌じゃなくなる そう願っていよう |
| 이야나 코토와 이야자 나쿠 나루 소오네갓테이요오 |
| 싫은 건 싫어하지 않게 되기를 빌어보자 |
| 早く 早く大きくなれよ 弱さを見せよ |
| 하야쿠 하야쿠 오오키쿠 나레요 요와사오 미세요 |
| 어서, 어서 성장해봐, 약함을 보여줘 |
| そうさ 余計なことばかり考えて肥えた脳みそがとろとろに変わる前に |
| 소오사 요케이나 코토바카리 칸가에테 코에타 노오미소가 토로토로니 카와루 마에니 |
| 그래, 쓸데없는 것만 생각하다 비대해진 뇌가 끈적끈적하게 변해버리기 전에 |
| Oh oh oh オrrrrっと ろっとろっと |
| 오 오 오 오rrrr토 롯토 롯토 |
| Oh oh oh 오rrrr토 로트 로트 |
| 救世的に 惨めな気持ちにならぬように |
| 큐우세이테키니 미지메나 키모치니 나라누 요오니 |
| 구세적으로 비참한 마음이 되지 않도록 |
| 彼方の不安のギラギラなんかにまだ怯えて |
| 카나타노 후안노 기라기라 난카니 마다 오비에테 |
| 저 너머의 불안, 번쩍거리는 것 따위에 겁을 먹고서 |
| 涙ちょちょぎれるね |
| 나미다 초초기레루네 |
| 눈물이 뚝뚝 넘치고 있어 |
| 嫌なことを糧にできる そう祈ってよう |
| 이야나 코토오 카테니 데키루 소오 이놋테요오 |
| 싫어하는 걸 양식으로 삼을 수 있기를 빌어보자 |
| 早く 早く ここから去れよ 怖さを捨てよ |
| 하야쿠 하야쿠 코코카라 사레요 코와사오 스테요 |
| 어서, 어서 여기서 떠나, 두려움을 버려 |
| Oh oh oh オrrrrっと ろっとろっと |
| 오 오 오 오rrrr토 롯토 롯토 |
| Oh oh oh 오rrrr토 로트 로트 |
| 弱さを見せよ |
| 요와사오 미세요 |
| 약함을 보여줘 |
| 怖さを捨てよ |
| 코와사오 스테요 |
| 두려움을 버려 |
| 鈍さ見据えよ |
| 노로사 미스에요 |
| 둔함을 지켜봐 |
| くたびれた花 水やりは無駄 無駄 |
| 쿠타비레타 하나 미즈야리와 무다 무다 |
| 시들어버린 꽃에 물을 주는 건 헛수고, 헛수고야 |
| 偽の涙流すだけだから |
| 니세노 나미다 나가스다케다카라 |
| 가짜 눈물을 흘릴 뿐이니까 |
| 罪の色に光る火を見つけたその日から |
| 츠미노 이로니 히카루 히오 미츠케타 소노 히카라 |
| 죄의 색으로 빛나는 불을 발견한 그 날부터 |
| Oh oh oh オrrrrっと ろっとろっと |
| 오 오 오 오rrrr토 롯토 롯토 |
| Oh oh oh 오rrrr토 로트 로트 |
| 情けないこと!さあ救世的に吐き戻しませよ! |
| 나사케나이 코토! 사아 큐우세이테키니 하키모도시마세요! |
| 꼴사나운 것! 자, 구체적으로 게워내는 거야! |
| あなたに効く薬は今これだけ |
| 아나타니 키쿠 쿠스리와 이마 코레다케 |
| 당신에게 듣는 약은 지금 이것뿐 |
| さあさ 毒抜け 涙出なくなるね |
| 사아사 도쿠누케 나미다 데나쿠 나루네 |
| 자 자, 독을 빼, 눈물이 나오지 않게 될 거야 |
| 嫌なことは嫌じゃなくなる そう願っていよう |
| 이야나 코토와 이야자 나쿠 나루 소오네갓테이요오 |
| 싫은 건 싫어하지 않게 되기를 빌어보자 |
| 早く 早く大きくなれよ 弱さを見せよ |
| 하야쿠 하야쿠 오오키쿠 나레요 요와사오 미세요 |
| 어서, 어서 성장해봐, 약함을 보여줘 |
| 彼方の不安のギラギラなんかにまだ怯えて |
| 카나타노 후안노 기라기라 난카니 마다 오비에테 |
| 저 너머의 불안, 번쩍거리는 것 따위에 겁을 먹고서 |
| 涙ちょちょぎれるね |
| 나미다 초초기레루네 |
| 눈물이 뚝뚝 넘치고 있어 |
| 嫌なことを糧にできる そう祈ってよう |
| 이야나 코토오 카테니 데키루 소오 이놋테요오 |
| 싫어하는 걸 양식으로 삼을 수 있기를 빌어보자 |
| 早く大きくなれよ |
| 하야쿠 오오키쿠 나레요 |
| 어서 성장해봐 |
| あなたに効く薬は |
| 아나타니 키쿠 쿠스리와 |
| 당신에게 듣는 약은 |
| 罪の色に光る火 |
| 츠미노 이로니 히카루 히 |
| 죄의 색으로 빛나는 불 |
| あなたに効く薬は |
| 아나타니 키쿠 쿠스리와 |
| 당신에게 듣는 약은 |
| 罪の色に光るのさ |
| 츠미노 이로니 히카루노사 |
| 죄의 색으로 빛날 거야 |
댓글
새 댓글 추가




