밸런서
정보
バランサー | |
---|---|
출처 | s9FbVs96CBw |
작곡 | 시시시시 |
작사 | 시시시시 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
平行線上 半ば |
헤이코센조오 나카바 |
평행선상 가운데 |
曖昧返答 たられば |
아이마이헨토오 타라레바 |
애매한 대답 그랬다면 |
半端な癖が嫌んなった |
한파나 쿠세가 이얀낫타 |
어중간한 버릇이 싫어졌어 |
シャーデンフロイデ |
샤덴후로이데 |
샤덴프로이데 |
洒落がくどいね |
샤레가 쿠도이네 |
겉멋이 과하네 |
嫌いになれそうな夜に |
키라이니 나레소오나 요루니 |
싫어질 듯한 밤에 |
ひどく綺麗に見えて |
히도쿠 키레이니 미에테 |
너무나 아름다워 보여서 |
あざとい笑みに塵崩されて |
아자토이 에미니 치리쿠즈사레테 |
약삭빠른 웃음에 가루가 되어 |
フラグ |
후라구 |
플래그 |
天来のバランサー |
텐라이노 바란사아 |
하늘이 내린 밸런서 |
論外の未練がある |
론가이노 미렌가 아루 |
논외의 미련이 있어 |
ハイライト 裏側にダークライトなびく |
하이라이토 우라가와니 다아쿠라이토 나비쿠 |
하이라이트 뒷면에 다크라이트가 나부껴 |
毎秒のジレンマ 快感なるものが |
마이뵤오노 지렌마 카이칸나루 모노가 |
매초마다의 딜레마 쾌감이 되는 것을 |
知れたら |
시레타라 |
알았다면 |
仕方がないことだと |
시카타가 나이 코토다토 |
어쩔 수가 없는 것이라고 |
改め立ち往生 |
아라타메 타치오오조오 |
고치고 선 채로 꼼짝 못하고 |
考える事をやめたら |
칸가에루 코토오 야메타라 |
생각하기를 그만두었다면 |
何この掃き溜めのような感情 |
나니 코노 하키다메노요오나 칸조오 |
뭘까 이 쓰레기장 같은 감정 |
敢えてそう言うのなら |
아에테 소오 유우 노나라 |
굳이 그렇게 말한다면 |
関心無くさよなら |
칸신나쿠 사요나라 |
관심 없이 안녕이야 |
妄想は I wanna do |
모오소와 I wanna do |
망상은 I wanna do |
ループ |
루우푸 |
루프 |
これはひどいね |
코레와 히도이네 |
이건 심각하네 |
こんな思い出 |
콘나 오모이데 |
이런 추억거리 |
引き裂かれないようにしてる |
히키사카레나이요오니 시테루 |
찢겨지지 않도록 하고 있어 |
一人一つの宴 |
히토리 히토츠노 우타게 |
한 명에 하나의 연회 |
人は永遠にしがない上辺 |
히토와 토와니 시가나이 우와베 |
사람은 영원히 부질없는 겉면 |
音沙汰の無いあの映画 |
오토사타노 나이 아노 에이가 |
소식 없는 그 영화 |
お涙頂戴 南無阿弥陀 |
오나미다 초오다이 나무아미다 |
눈물을 흘려주시길 나무아미타 |
もういらないんだよ |
모오 이라나인다요 |
더는 필요없는 거야 |
耳を刺す愛の歌 |
미미오 사스 아이노 우타 |
귀를 찌르는 사랑의 노래 |
ta-ta-ta-tara-ta |
ta-ta-ta-tara-ta |
ta-ta-ta-tara-ta |
こたえるから |
코타에루카라 |
대답할테니까 |
天来のバランサー |
텐라이노 바란사아 |
하늘이 내린 밸런서 |
論外の未練がある |
론가이노 미렌가 아루 |
논외의 미련이 있어 |
ハイライト 裏側にダークライトなびく |
하이라이토 우라가와니 다아쿠라이토 나비쿠 |
하이라이트 뒷면에 다크라이트가 나부껴 |
ヒントある行動にDing dong 鳴る鼓動 |
힌토아루 코오도오니 Ding dong 나루 코도오 |
힌트 있는 행동에 Ding dong 울리는 고동 |
気付いても |
키즈이테모 |
깨달았어도 |
言葉と心持ちは釣り合わないもの |
코토바토 코코로모치와 츠리아와나이 모노 |
언어와 마음은 균형을 이루지 못하는 것 |
考えても無理だと知る |
칸가에테모 무리다토 시루 |
생각해봐도 무리라고 알게 되는 |
最後の晩餐を前に踊ろう |
사이고 노 반산오 마에니 오도로오 |
최후의 만찬을 앞에 두고 춤추자 |
また不意に想ってしまう今日 |
마타 후이니 오못테시마우 쿄오 |
다시 불현듯 생각해버릴 오늘 |