純情少女と勘違いされて 全校男子に狙われた |
쥰죠오쇼오조토 칸치가이사레테 젠코오 단시니 네라와레타 |
순정 소녀로 착각을 받아서 전교 남자의 표적이 됐어 |
あぁ 初体験 世にも恐ろし 大出血乗り越え 恥ずべきものはなし |
아아 하츠타이켄 요니모 오소로시 다이슈케츠 노리코에 하즈베키 모노와 나시 |
아아 첫 경험 정말로 무섭지만 대출혈을 극복하면 부끄러운 일은 없어 |
朱いりぼん ヒラヒラさせて バイバイ プリマの放課後だ |
아카이 리본 히라히라사세테 바이바이 푸리마노 호오카고다 |
붉은 리본을 펄럭펄럭대고 바이바이 프리마의 방과 후야 |
あぁ 青春さん 汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね |
아아 세이슈산 아세토 나미다데 베타베타니 낫테 난카 타이헨소오데스네 |
아아 청춘들 땀과 눈물로 끈적끈적하게 돼서 뭔가 힘든 것 같네 |
ゆらり揺れるジャンパースカート ひっそり覗くスラックス |
유라리 유레루 잔파아스카아토 힛소리 노조쿠스랏쿠스 |
흔들 흔들대는 점퍼스커트 조용히 들여다보는 슬랙스 |
目と目を合わせて 戸惑うフリした 校内男女の関係 |
메토 메오 아와세테 토마도우 후리시타 코오나이단조노 칸케이 |
눈과 눈을 마주쳐서 당황하는 척 하는 교내 남녀의 관계 |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう |
네에 딘・딘・돈♪ 사아 오도리마쇼오 |
저기 딩・딩・동♪ 자아 춤춰보자 |
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ |
조오즈니 토비하네테 엣사호이사 |
능숙하게 날뛰면서 영차 어이차 |
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ |
렛토오칸 호라 하즈카시이 소레모 진세이다 |
열등감 자 봐 부끄러운 그것도 인생인 거야 |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう |
네에 딘・딘・돈♪ 사아 오도리마쇼오 |
저기 딩・딩・동♪ 자아 춤춰보자 |
もっともっと激しく エッサホイサ |
못토 못토 하게시쿠 엣사호이사 |
좀 더 좀 더 격렬하게 영차 어이차 |
絶頂感 ほら最後まで 面倒みてあげる |
젯초오칸 호라 사이고마데 멘도오미테아게루 |
절정감 자 봐 최후까지 보살펴줄게 |
うわばきで シャル・ウィ・ダンス |
우와바키데 샤루・위・단스 |
실내화로 쉘・위・댄스 |
先輩どうしてあの子がいんの 私の方がよい子でしょ |
센파이 도오시테 아노 코가 인노 와타시노 호오가 요이 코데쇼 |
선배 어째서 저 아이와 있는 거야 내가 더 좋은 아이잖아 |
あぁ 奇々怪々 邪魔する猫は しっしっしっ 今すぐ踵(きびす)を返しなさい |
아아 키키카이카이 자마스루 네코와 싯싯 싯 이마 스구 키비스오 카에시나사이 |
아아 기기괴괴 방해하는 고양이는 쉿쉿쉿 지금 바로 발길을 돌려 |
ふわり香るリップクリーム じっとり濡れたセミロング |
후와리 카오루 릿푸쿠리이무 짓토리 누레타세미론구 |
약간 향기가 나는 립밥 흥건히 젖어있는 세미 롱 헤어 |
教師の言葉も ひぐらしの声も聞こえない 男女の関係 |
쿄오시노 코토바모 히구라시노 코에모 키코에나이 단조노 칸케이 |
교사의 말도 쓰르라미의 소리도 들리지 않는 남녀의 관계 |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう |
네에 딘・딘・돈♪ 사아 오도리마쇼오 |
저기 딩・딩・동♪ 자아 춤춰보자 |
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ |
조오즈니 토비하네테 엣사호이사 |
능숙하게 날뛰면서 영차 어이차 |
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ |
렛토오칸 호라 하즈카시이 소레모 진세이다 |
열등감 자 봐 부끄러운 그것도 인생인 거야 |
ねぇ 後悔はどこにあるの 九回転のピルエット |
네에 코오카이와 도코니 아루노 큐우카이텐노피루엣토 |
저기 후회는 어디에 있는 거야 아홉 번 돌아가는 피루에트 |
トゥシューズぬいだ素足の 歪(いびつ)な叫び |
투슈우즈누이다 스아시노 이비츠나 사케비 |
투 슈즈에서 빠져나온 맨발의 비뚤어진 외침 |
「…もう限界だ」 |
「…모오 겐카이다」 |
「…이제 한계야」 |
もう限界だ |
모오 겐카이다 |
이제 한계야 |
ねぇ 先輩どうして泣いてるの? |
네에 센파이 도오시테 나이테루노? |
저기 선배 어째서 울고 있는 거야? |
一緒に アン・ドゥ・トロワして |
잇쇼니 안・두・토로와시테 |
함께 un・deux・trois 해보자 |
マスカーレイド? どちらにするの? |
마스카아레이도? 도치라니 스루노? |
masquerade? 어느 쪽이 좋아? |
オデット? オディール? |
오뎃토? 오디이루? |
오데트? 오딜? |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう |
네에 딘・딘・돈♪ 사아 오도리마쇼오 |
저기 딩・딩・동♪ 자아 춤춰보자 |
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ |
조오즈니 토비하네테 엣사호이사 |
능숙하게 날뛰면서 영차 어이차 |
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ |
렛토오칸 호라 하즈카시이 소레모 진세이다 |
열등감 자 봐 부끄러운 그것도 인생인 거야 |
ねぇ グッバイ 最後に踊りましょう |
네에 굿바이 사이고니 오도리마쇼오 |
저기 굿바이 최후로 춤춰보자 |
もっともっと激しく エッサホイサ |
못토 못토 하게시쿠 엣사호이사 |
좀 더 좀 더 격렬하게 영차 어이차 |
絶頂感 今 この瞬間 すべて完璧だ |
젯초오칸 이마 코노 슌칸 스베테 칸페키다 |
절정감 지금 이 순간 모든 것이 완벽해 |
うわばきで シャル・ウィ・ダンス |
우와바키데 샤루・위・단스 |
실내화로 쉘・위・댄스 |