발레리나.jpeg

정보

バレリーナ.jpeg
출처 so42905751
작곡 A4.
작사 A4.
노래 카후

가사

くだらないことばっかほざいたって
쿠다라나이 코토밧카리 호자이탓테
쓸데없는 소리만 늘어놨다고
頼りないこのバスを列挙してるンです
타요리나이 코노 바스오 렛쿄시테룬데스
미덥지 않은 이 버스를 열거하고 있는 거예요
パっと明かりがつきそうな夜に
팟토 아카리가 츠키소오나 요루니
번쩍 불이 켜질 것 같은 밤에
やっぱ私は不器用みたイです
얏파 와타시와 후키요오미타이데스
역시 난 서투른가 봐요
ライムライト
라이무라이토
라임라이트
バーテンダー
바아텐다아
바텐더
だらしないこの愛を「」してるンです
다라시나이 코노 아이오 캇코시테룬데스
칠칠치 못한 이 사랑을 「」하는 거예요
ちょっと辺りが騒がしい夜に
촛토 아타리가 사와가시이 요루니
잠깐 주변이 소란스러운 밤에
「もっとちゃんとしてくれ」って何?(笑)
「못토 찬토 시테 쿠렛」테 나니?
「좀 더 잘 좀 해 봐」라니 뭔데?ㅋㅋ
やっぱ貴方は私を知らない
얏파 아나타와 와타시오 시라나이
역시 당신은 날 몰라
見た目では下らぬ
미타 메데와 쿠다라누
겉으로 보기엔 보잘것없는
小悪魔も大値下げ
코아쿠마모 오오네사게
소악마도 대폭 가격 인하
二度と貴方を惜しまない
니도토 아나타오 오시마나이
두 번 다시 당신을 아쉬워 않겠어
ずっと貴方のことが底知れない!
즛토 아나타노 코토가 소코시레나이!
계속 당신 생각이 끊이질 않으니까!
ここで貴方の手を握るのは
코코데 아나타노 테오 니기루노와
이곳에서 당신의 손을 잡는 건
全てもう
스베테 모오
이제 전부
永久へ縋りたくて!
토코시에에 스가리타쿠테!
영원히 매달리고 싶어서!
宵も覚めて現在を契るのだ
요이모 사메테 이마오 치기루노다
초저녁도 잠에서 깨고 현재를 기약하는 거야
飢えては有耶無耶になって
우에테와 우야무야니 낫테
굶주리고서는 유야무야 되고
消えて あっちゃっちゃ~;
키에테 앗찻차
사라져서 아차차~;
飲み込んだ言葉、偽りはない
노미콘다 코토바, 이츠와리와 나이
삼켜 버린 말, 거짓은 없어
もういいぜ?
모오 이이제?
이제 됐지?
あっという間に断頭が見えて収まらない(´;ω;`)
앗토 이우 마니 단토오가 미에테 오사마라나이
눈 깜짝할 새 단두대가 보여서 진정되질 않아(´;ω;`)
もうなんもわかってやれないなぁ
모오 난모 와캇테 야레나이나아
이젠 아무것도 알아주지 않는구나
気だるげで大袈裟で自信家でって。。。
케다루게데 오오게사데 지신카뎃테…
나른하게 과장되게 자신감 있게라니…
ムヤミヤタラには泣きたくないんだ(´;ω;`)
무야미야타라니와 나키타쿠 나인다
무턱대고 울고 싶진 않단 말이야(´;ω;`)
私が貴方の手を握るのは
와타시가 아나타노 테오 니기루노와
이곳에서 당신의 손을 잡는 건
全てもう
스베테 모오
이제 전부
永久へ縋りたくて!
토코시에에 스가리타쿠테!
영원히 매달리고 싶어서!
宵も覚めて現在を契るのだ
요이모 사메테 이마오 치기루노다
초저녁도 잠에서 깨고 현재를 기약하는 거야
飢えては有耶無耶になって
우에테와 우야무야니 낫테
굶주리고서는 유야무야 되고
消えていった。
키에테 잇타.
사라져 갔어.
何も聞こえないフリするのは
나니모 키코에나이 후리 스루노와
아무것도 들리지 않는 척하는 건
全てが花園への大作戦!
스베테가 하나조노에노 다이사쿠센!
모든 게 화원을 향한 대작전!
踊るバレリーナ.jpeg
오도루 바레리이나
춤추는 발레리나.jpeg
首を絞めていた貴方も
쿠비오 시메테 이타 아나타모
목을 죄고 있던 당신도
私を形で見てるだけね
와타시오 카타치데 미테루다케네
나를 겉모습으로 보고 있을 뿐인 거네

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.