전투! 하츠네 미쿠

정보

戦闘!初音ミク
출처 knxWl1LzJ10
작곡 cosMo@폭주P
작사 cosMo@폭주P
노래 하츠네 미쿠

가사

じぶんを とおすだけの
지분오 토오스다케노
자신을 관철해 나갈만한
じぶん そこに もっているか?
지분 소코니 못테이루카?
자신, 그곳에 가지고 있어?
あいてを たおすための
아이테오 타오스 타메노
상대를 쓰러뜨리기 위한
あつさ そこに もっているか?
아츠사 소코니 못테이루카?
열정, 그곳에 가지고 있어?
じぶんを しんじられる
지분오 신지라레루
자신을 믿을 수 있는
つよさ そこに もっているか?
츠요사 소코니 못테이루카?
강함, 그곳에 가지고 있어?
あいてを こえるための
아이테오 코에루 타메노
상대를 넘어서기 위한
かくご そこに もっているか?
카쿠고 소코니 못테이루카?
각오, 그곳에 가지고 있어?
バトルプログラム はつね ミク きどう します!
바토루 푸로구라무 하츠네 미쿠 키도오시마스!
배틀 프로그램 하츠네 미쿠, 기동합니다!
たかく なげられた ボールは2つ
타카쿠 나게라레타 보오루와 후타츠
높게 던져진 볼은 2개
むねが たかなる ふあんは おいてきた
무네가 타카나루 후안와 오이테키타
가슴이 두근거려, 불안은 두고 왔어
まけない おれない
마케나이 오레나이
지지 않는, 꺾이지 않는
ふくつの こころが
후쿠츠노 코코로가
불굴의 마음이
ひかない くじけない
히카나이 쿠지케나이
물러서지 않는, 좌절하지 않는
なかまと ともにある
나카마토 토모니 아루
동료와 함께 있어
はじまりのひ ぼくたちが むねにいだいた
하지마리노 히 보쿠타치가 무네니 이다이타
시작하던 날, 우리들이 가슴속에 품었던
そのあこがれ いただきは いまだ とおく
소노 아코가레 이타다키와 이마다 토오쿠
그 동경, 정상은 아직도 멀어
それでも ふみだす まよわず まえへ
소레데모 후미다스 마요와즈 마에에
그래도 내딛어, 망설이지 않고 앞으로
さあ もうすぐ
사아 모오 스구
자, 이제 곧
さあ まもなく
사아 마모나쿠
자, 머지않아
しょうぶは おおきく うごきだす
쇼오부와 오오키쿠 우고키다스
승부는 크게 움직이기 시작해
こころの じゅんびは もうできているか
코코로노 준비와 모오 데키테이루카
마음의 준비는 이미 되어있어?
その めを あけ
소노 메오 아케
그 눈을 열고
てを のばして
테오 노바시테
손을 뻗어
おわりのない たびの はてに
오와리노 나이 타비노 하테니
끝없는 여행의 마지막에
みえた そらは
미에타 소라와
보였던 하늘은
おわりのない たびの はてに
오와리노 나이 타비노 하테니
끝없는 여행의 마지막에
つかんだものは
츠칸다 모노와
붙잡았던 건
いつまでも こころのなかに ともる
이츠마데모 코코로노 나카니 토모루
언제까지나 마음속을 밝히는
けっして きえることのない きぼう
켓시테 키에루 코토노 나이 키보오
절대로 사라지지 않을 희망
どこまでも こころのなかに ひろがる
도코마데모 코코로노 나카니 히로가루
끝없이 마음속에 펼쳐지는
けっして ついえることのない ゆめ
켓시테 츠이에루 코토노 나이 유메
절대로 무너지지 않을 꿈
じぶんを とおすだけの
지분오 토오스다케노
자신을 관철해 나갈만한
じぶん そこに もっているか?
지분 소코니 못테이루카?
자신, 그곳에 가지고 있어?
あいてを たおすための
아이테오 타오스 타메노
상대를 쓰러뜨리기 위한
あつさ そこに もっているか?
아츠사 소코니 못테이루카?
열정, 그곳에 가지고 있어?
じぶんを しんじられる
지분오 신지라레루
자신을 믿을 수 있는
つよさ そこに もっているか?
츠요사 소코니 못테이루카?
강함, 그곳에 가지고 있어?
あいてを こえるための
아이테오 코에루 타메노
상대를 넘어서기 위한
かくご そこに もっているか?
카쿠고 소코니 못테이루카?
각오, 그곳에 가지고 있어?
そのさきにある しょうりを てにいれろ!
소노 사키니 아루 쇼오리오 테니 이레로!
그 앞에 있는 승리를 손에 넣어!
たがいに のこる ボールが1つ
타가이니 노코루 보오루가 히토츠
서로 남아있는 볼은 1개
むねが たかなる ふあんは すでにきえた
무네가 타카나루 후안와 스데니 키에타
가슴이 두근거려, 불안은 이미 사라졌어
このバトルの けつまつは まだ だれもしらない
코노 바토루노 케츠마츠와 마다 다레모 시라나이
이 배틀의 결말은 아직 그 누구도 몰라
だから!
다카라!
그러니까!
みずから そのてで しょうりを つかみとれ!
미즈카라 소노 테데 쇼오리오 츠카미토레!
직접 그 손으로 승리를 거머쥐어!
プログラム しゅうりょう します
프로그라무 슈우료오시마스
프로그램을 종료합니다
すばらしい バトルを ありがとう!
스바라시이 바토루오 아리가토오!
멋진 배틀, 고마워!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.