바움쿠헨
정보
| バウムクーヘン | |
|---|---|
| 출처 | cDuvsO5BVtc |
| 작곡 | 하치 |
| 작사 | 하치 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 空の缶詰 ビー玉が二つ |
| 카라노 칸츠메 비이다마가 후타츠 |
| 빈 통조림, 유리구슬 두 개 |
| 転がる緑と青 ラリリラ リルルラ |
| 코로가루 미도리토 아오 라리리라 리루루라 |
| 굴러가는 초록과 파랑, 라리리라 리루루라 |
| 「おはようロップイヤー、変わりはないかい?」 |
| 오하요오 롯푸이야아 카와리와 나이카이 |
| "안녕, 롭이어. 변한 건 없니?" |
| 貴方は口笛吹いて フィルリルラ フィルリルラ |
| 아나타와 쿠치부에 후이테 휘루리루라 휘루리루라 |
| 너는 휘파람을 불며 휘루리루라 휘루리루라 |
| ぽっかり空いた 穴を どうか |
| 폿카리 아이타 아나오 도오카 |
| 뻥 뚫린 구멍을 부디 |
| 貴方の声で 満たしてよ |
| 아나타노 코에데 미타시테요 |
| 네 소리로 채워줘 |
| 赤い靴が縺れたのは |
| 아카이 쿠츠가 모츠레타노와 |
| 빨간 구두가 뒤얽힌 건 |
| 貴方のせいにしてしまえ |
| 아나타노 세이니 시테시마에 |
| 네 탓으로 해버려 |
| ビー玉が二つ 貴方に一つ |
| 비이다마가 후타츠 아나타니 히토츠 |
| 유리구슬이 두 개, 너에게 하나 |
| 変な顔して喜んで ラリリラ リルルラ |
| 헨나 카오시테 요로콘데 라리리라 리루루라 |
| 이상한 얼굴로 기뻐하며 라리리라 리루루라 |
| 「一緒に行こうよ、きっと楽しいぜ! |
| 잇쇼니 이코오요 킷토 타노시이제 |
| "같이 가자, 분명 재밌을 거야! |
| 春の匂いを追いかけ回すんだ!」 |
| 하루노 니오이오 오이카케 마와슨다 |
| 봄 내음을 뒤쫓아가는 거야!" |
| 無邪気な貴方 気付いてないの? |
| 무자키나 아나타 키즈이테 나이노 |
| 순진한 너, 전혀 몰랐어? |
| 私の心に空いた穴 |
| 와타시노 코코로니 아이타 아나 |
| 내 마음에 뚫린 구멍을 |
| しっとり円く 焼けたケーキ |
| 싯토리 마루쿠 야케타 케에키 |
| 촉촉하고 둥그렇게 구운 케이크 |
| 覗いてみれば 晴れた空 |
| 노조이테 미레바 하레타 소라 |
| 들여다보면 맑은 하늘 |
| 赤い靴に 気付かないな |
| 아카이 쿠츠니 키즈카나이나 |
| 빨간 구두를 눈치채지 못했네 |
| ぐるぐる回る 頭の中 |
| 구루구루 마와루 아타마노 나카 |
| 빙빙 도는 머릿속 |
| ぽっかり空いた 穴を どうか |
| 폿카리 아이타 아나오 도오카 |
| 뻥 뚫린 구멍을 부디 |
| 貴方の声で 満たしてよ |
| 아나타노 코에데 미타시테요 |
| 네 소리로 채워줘 |
| 赤い靴が縺れたのは |
| 아카이 쿠츠가 모츠레타노와 |
| 빨간 구두가 뒤얽힌 건 |
| 貴方のせいにしてしまえ |
| 아나타노 세이니 시테시마에 |
| 네 탓으로 해버려 |
| 泣きたくなるな 円いケーキ |
| 나키타쿠나루나 마루이 케에키 |
| 울고 싶어지네 둥근 케이크를 |
| 覗いてみれば 貴方の顔 |
| 노조이테 미레바 아나타노 카오 |
| 들여다보면 네 얼굴 |
| 私の気持ち 気付かないな |
| 와타시노 키모치 키즈카나이나 |
| 내 마음을 눈치채지 못했네 |
| ぐるぐる回る 頭の中 |
| 구루구루 마와루 아타마노 나카 |
| 빙빙 도는 머릿속 |
| 頭の中 |
| 아타마노 나카 |
| 머릿속 |
| 頭の中 |
| 아타마노 나카 |
| 머릿속 |
댓글
새 댓글 추가




