바움쿠헨
정보
バウムクーヘン | |
---|---|
출처 | cDuvsO5BVtc |
작곡 | 하치 |
작사 | 하치 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
空の缶詰 ビー玉が二つ |
카라노 칸츠메 비이다마가 후타츠 |
빈 통조림, 유리구슬 두 개 |
転がる緑と青 ラリリラ リルルラ |
코로가루 미도리토 아오 라리리라 리루루라 |
굴러가는 초록과 파랑, 라리리라 리루루라 |
「おはようロップイヤー、変わりはないかい?」 |
오하요오 롯푸이야아 카와리와 나이카이 |
"안녕, 롭이어. 변한 건 없니?" |
貴方は口笛吹いて フィルリルラ フィルリルラ |
아나타와 쿠치부에 후이테 휘루리루라 휘루리루라 |
너는 휘파람을 불며 휘루리루라 휘루리루라 |
ぽっかり空いた 穴を どうか |
폿카리 아이타 아나오 도오카 |
뻥 뚫린 구멍을 부디 |
貴方の声で 満たしてよ |
아나타노 코에데 미타시테요 |
네 소리로 채워줘 |
赤い靴が縺れたのは |
아카이 쿠츠가 모츠레타노와 |
빨간 구두가 뒤얽힌 건 |
貴方のせいにしてしまえ |
아나타노 세이니 시테시마에 |
네 탓으로 해버려 |
ビー玉が二つ 貴方に一つ |
비이다마가 후타츠 아나타니 히토츠 |
유리구슬이 두 개, 너에게 하나 |
変な顔して喜んで ラリリラ リルルラ |
헨나 카오시테 요로콘데 라리리라 리루루라 |
이상한 얼굴로 기뻐하며 라리리라 리루루라 |
「一緒に行こうよ、きっと楽しいぜ! |
잇쇼니 이코오요 킷토 타노시이제 |
"같이 가자, 분명 재밌을 거야! |
春の匂いを追いかけ回すんだ!」 |
하루노 니오이오 오이카케 마와슨다 |
봄 내음을 뒤쫓아가는 거야!" |
無邪気な貴方 気付いてないの? |
무자키나 아나타 키즈이테 나이노 |
순진한 너, 전혀 몰랐어? |
私の心に空いた穴 |
와타시노 코코로니 아이타 아나 |
내 마음에 뚫린 구멍을 |
しっとり円く 焼けたケーキ |
싯토리 마루쿠 야케타 케에키 |
촉촉하고 둥그렇게 구운 케이크 |
覗いてみれば 晴れた空 |
노조이테 미레바 하레타 소라 |
들여다보면 맑은 하늘 |
赤い靴に 気付かないな |
아카이 쿠츠니 키즈카나이나 |
빨간 구두를 눈치채지 못했네 |
ぐるぐる回る 頭の中 |
구루구루 마와루 아타마노 나카 |
빙빙 도는 머릿속 |
ぽっかり空いた 穴を どうか |
폿카리 아이타 아나오 도오카 |
뻥 뚫린 구멍을 부디 |
貴方の声で 満たしてよ |
아나타노 코에데 미타시테요 |
네 소리로 채워줘 |
赤い靴が縺れたのは |
아카이 쿠츠가 모츠레타노와 |
빨간 구두가 뒤얽힌 건 |
貴方のせいにしてしまえ |
아나타노 세이니 시테시마에 |
네 탓으로 해버려 |
泣きたくなるな 円いケーキ |
나키타쿠나루나 마루이 케에키 |
울고 싶어지네 둥근 케이크를 |
覗いてみれば 貴方の顔 |
노조이테 미레바 아나타노 카오 |
들여다보면 네 얼굴 |
私の気持ち 気付かないな |
와타시노 키모치 키즈카나이나 |
내 마음을 눈치채지 못했네 |
ぐるぐる回る 頭の中 |
구루구루 마와루 아타마노 나카 |
빙빙 도는 머릿속 |
頭の中 |
아타마노 나카 |
머릿속 |
頭の中 |
아타마노 나카 |
머릿속 |