뜨고 싶어 산가
정보
ばずりた散歌 | |
---|---|
출처 | 6kNz0W8GTq8 |
작곡 | 키사라 |
작사 | 키사라 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
お願い!誰か打ち上げて |
오네가이 다레카 우치아게테 |
부탁이야! 누군가 쏘아 올려 줘 |
たくさんちやほやされたい |
타쿠산 치야호야사레타이 |
잔뜩 받들어지고 싶어 |
もっとつよつよになりたい |
못토 츠요츠요니 나리타이 |
더 짱짱 세게 되고 싶어 |
干芋乞食もぐもぐ(おいしー) |
호시이모 코지키 모구모구 (오이시이) |
위시리스트 구걸 우물우물 (맛있어) |
寝て起きたら有名になってないかな |
네테 오키타라 유우메에니낫테나이카나 |
자고 일어나면 유명해지지 않으려나 |
すごいつよい案件 |
스고이 츠요이 안켄 |
엄청 강력한 안건 |
すごいでかいコラボ |
스고이 데카이 코라보 |
엄청 커다란 콜라보 |
どこかでっかいピックアップ記事で紹介 |
도코카데 뎃카이 핏쿠앗푸키지데 쇼오카이 |
어디 엄청 큰 픽업 기사에서 소개 |
コンテストで受賞採用 |
콘테스토데 주쇼오사이요오 |
콘테스트에서 수상 채용 |
な なんかそういうおいしいお話ないですか? |
나 난카 소오이우 오이시이 오하나시 나이데스카 |
어 어디 그런 구미 당기는 이야기 없나요? |
くっ! |
쿳 |
큭! |
あの人たちと自分のいったい何が違うっていうんだ! |
아노히토타치토 지분노 잇타이 나니가 치가웃테이운다 |
저 사람들과 내가 대체 어디가 그렇게 다르다는 거야! |
人徳? |
진토쿠 |
인덕? |
はあ、私もにゃーんってつぶやくだけで |
하아 와타시모 냐앙테 츠부야쿠다케데 |
하아, 나도 냐앙-이라 트윗하는 것만으로 |
5000兆いいねほしいな |
고센초오이이네 호시이나 |
5000조 좋아요 받고 싶네 |
にゃーん |
냐앙 |
냐앙 |
あああああああ!! |
아아아아아아아 |
아아아아아아아!! |
発射準備はできてるよ |
핫샤준비와 데키테루요 |
발사 준비는 되어 있어 |
いっぱい弾も用意して |
잇파이 타마모 요오이시테 |
잔뜩 탄도 준비해서 |
準備万端!撃ち方用意 |
준비반탄 우치카타 요오이 |
준비 만단! 사격 준비 |
あーだれか火をつけてくれないかな |
아아 다레카 히오 츠케테쿠레나이카나 |
아아 누군가 불붙여주지 않으려나 |
不発はやだ 炎上もやだ |
후하츠와 야다 엔조오모 야다 |
불발은 싫어 오발도 싫어 |
きれいにぶちあがりたいんです |
키레에니 부치아가리타인데스 |
예쁘게 쏘아 터지고 싶은 거예요 |
だから、お願い |
다카라 오네가이 |
그러니까, 부탁이야 |
だいたいなんでもするから! |
다이타이 난데모 스루카라 |
대체로 뭐든지 할 테니까! |
まあ、頑張るのは明日からにして |
마아 간바루노와 아시타카라니시테 |
뭐, 노력하는 건 내일부터인 걸로 하고 |
今日はもう疲れたので寝ます |
쿄오와 모오 츠카레타노데 네마스 |
오늘은 이제 지쳤으니 자겠습니다 |
おつみくです! |
오츠미쿠데스 |
밐바입니다! |
まあひとりごとですけど |
마아 히토리고토데스케도 |
뭐 혼잣말이지만요 |
いまいち数字が伸びない |
이마이치 스우지가 노비나이 |
좀처럼 조회수가 안 늘어 |
何が足りないかわからない |
나니가 타리나이카 와카라나이 |
뭐가 부족한지 모르겠어 |
愛嬌?人脈?コミュ力? |
아이쿄오 진먀쿠 코뮤료쿠 |
애교? 인맥? 커뮤력? |
やっぱり一発バズるしか! |
얏파리 잇파츠 바즈루시카 |
역시 한 방 떡상할 수밖에! |
うう、エゴサしても自分しかヒットしない… |
우우 에고사시테모 지분시카 힛토시나이 |
으으, 내 이름으로 검색해도 나밖에 안 나와… |
「いつか伸びる」のいつかっていつ来るの…? |
이츠카 노비루노 이츠캇테 이츠 쿠루노 |
「언젠가 뜬다」의 언제는 언제 오는 거야…? |
はあ、もうそろそろ終わりにしようかな… |
하아모오 소로소로 오와리니시요오카나 |
하아, 이제 슬슬 그만둘까… |
やだー! |
야다아 |
싫어-! |
好きだって言ってくれる人が |
스키닷테 잇테쿠레루 히토가 |
좋다고 말해주는 사람이 |
きっとまだどこかにいるはずなのに |
킷토 마다 도코카니 이루하즈나노니 |
분명 아직 어딘가에 있을 텐데 |
もっとちゃんと届けたいのに |
못토 찬토 토도케타이노니 |
더 제대로 전하고 싶은데 |
数に埋もれていってしまう |
카즈니 우모레테잇테시마우 |
숫자에 묻혀버려 |
くっ!力がほしい! |
쿳 치카라가 호시이 |
큭! 힘이 필요해! |
圧倒的なバズの力が! |
앗토오테키나 바즈노 치카라가 |
압도적인 떡상의 힘이! |
はあ、なんか悪魔に臓器とか捧げればいいんですかね… |
하아 난카 아쿠마니 조오키토카 사사게레바 이인데스카네 |
하아, 어디 악마에게 장기라도 바치면 될까요… |
人気者も大変で |
닌키모노모 타이헨데 |
셀럽도 힘들고 |
悩んで苦しんでるよね |
나얀데 쿠루신데루요네 |
고민하고 괴로워하고 있지 |
追い求めるマジョリティ クオリティ |
오이모토메루 마조리티 쿠오리티 |
추구하는 메이저리티 퀄리티 |
目まぐるしい日々のなか |
메마구루시이 히비노 나카 |
어지러운 날들 속 |
いろんな声に揉まれ |
이론나 코에니 모마레 |
여러 목소리에 이리저리 밀려 |
期待に押しつぶされそうで |
키타이니 오시츠부사레소오데 |
기대에 눌려 찌부러질 것 같고 |
ほんとの気持ち隠して |
혼토노 키모치 카쿠시테 |
진정한 마음 감추고 |
自分を見失って― |
지분오 미우시낫테 |
자신을 잃어버리고─ |
それはそうとしてちやほやされたい |
소레와 소오토시테 치야호야사레타이 |
그건 그렇고 받들어지고 싶어 |
自分の居場所を感じていたい |
지분노 이바쇼 칸지테이타이 |
자기가 있을 곳 느끼고 싶어 |
人権ください 案件ください |
진켄 쿠다사이 안켄 구다사이 |
인권 주세요 안건 주세요 |
誰か見つけてください |
다레카 미츠케테쿠다사이 |
누군가 찾아내 주세요 |
わかってるんだよほんとは |
와캇테룬다요 혼토와 |
알고 있다고 사실은 |
なんかいろいろ足りないって |
난카 이로이로 타리나잇테 |
뭔가 이것저것 부족하다고 |
万死一生!腹をくくるか |
반시잇쇼오 하라오 쿠쿠루카 |
필사 각오! 최악을 각오할까 |
よわよわな自分と向き合うぞ |
요와요와나 지분토 무키아우조 |
허접한 자신과 마주하겠다고 |
消滅はやだ 置き去りもやだ |
쇼오메츠와 야다 오키자리모 야다 |
소멸은 싫어 내버려지는 것도 싫어 |
もうちょっと抗うしかないんです |
모오 촛토 아라가우시카나인데스 |
좀 더 저항할 수밖에 없는 거예요 |
だから、お願い |
다카라 오네가이 |
그러니까, 부탁이야 |
見守っていてほしいな |
미마못테이테호시이나 |
지켜봐 줬으면 좋겠어 |
だけど、やっぱりドカンと一発バズりたいかな |
다케도 얏파리 도칸도 잇파츠 바즈리타이카나 |
하지만, 역시 쾅 하고 한 번에 뜨고 싶으려나 |
うわああん! |
우와아앙 |
우와아앙! |
いいねとフォローお願いします! |
이이네토 후오로오 오네가이시마스 |
좋아요와 팔로우 부탁드립니다! |