고독에 빠지다

정보

孤独に溺れる
출처 4RA2HwNWmDg
작곡 폴리포
작사 폴리포
노래 카가미네 렌

가사

僕は何のために生まれたのでしょうか?
보쿠와 난노타메니 우마레타노데쇼오카
저는 왜 태어났을까요?
小さいころから人見知りする性格でした
치이사이 코로카라 히토미시리스루 세이카쿠데시타
어릴 때부터 낯을 가리는 성격이었어요
ない ない いらない子
나이 나이 이라나이코
없는 없는 필요없는 아이
透明な声が僕を責める
토오메이나 코에가 보쿠오 세메루
투명한 목소리가 나를 질책해
まるで幽霊だって指さした
마루데 유우레이닷테 유비사시타
마치 유령인마냥 가리켰어
消えちゃえって
키에차엣테
사라지라고
生まれた意味を知りたかった
우마레타 이미오 시리타캇타
태어난 의미를 알고 싶었어
コンクリートに咲く花はきっと知っている
콘쿠리이토니 사쿠 하나와 킷토 싯테이루
콘크리트에 핀 꽃은 분명 알겠지
幸せの価値を
시아와세노 카치오
행복의 가치를
生まれた意味を知りたかった
우마레타 이미오 시리타캇타
태어난 의미를 알고 싶었어
見上げた空を飛ぶ鳥はきっと知っている
미아게타 소라오 토부 토리와 킷토 싯테이루
올려다본 하늘에 날고 있는 새는 분명 알겠지
僕はどこへ向かうのだ?
보쿠와 도코에 무카우노다
나는 어디로 향하는 걸까?
今日も歩き出せずに 孤独を喰んでいる
쿄오모 아루키다세즈니 코도쿠오 한데이루
오늘도 걷지 못하고 고독을 씹어
僕は何のために生きているのでしょうか?
보쿠와 난노타메니 이키테이루노데쇼오카
저는 왜 사는 걸까요?
誰にも必要とされないと言われ続けてた
다레니모 히츠요오토 사레나이토 이와레 츠즈케타
그 누구에게도 필요하다는 말을 계속 못 들었어요
ない ない 知らない子
나이 나이 시라나이코
모르는 모르는 모르는 아이
後ろの正面誰だっけ
우시로노 쇼오멘 다레닷케
바로 뒤에 있는 애는 누구였더라
顔のない悪意があるって
카오노 나이 아쿠이가 아룻테
특징 없는 악의가 있다고
見えちゃったよ
미에찻타요
보여버렸어
生まれた意味を知りたかった
우마레타 이미오 시리타캇타
태어난 의미를 알고 싶었어
手を引かれて帰る夕焼けの道
테오 히카레테 카에루 유우야케노 미치
손을 이끌려 돌아가는 노을길
焼きついて離れなかった
야키츠이테 하나레나캇타
뇌리에 박혀 잊히지 않았어
生まれた意味を知りたかった
우마레타 이미오 시리타캇타
태어난 의미를 알고 싶었어
青あざの痛みだけが僕を繋ぎとめる
아오아자노 이타미다케가 보쿠오 츠나기토메루
시퍼런 멍의 고통만이 나를 매어놔
唯一のトランキライザー
유이이츠노 토란키라이자아
유일한 안정제
今日も処方箋に騙される
쿄오모 쇼호오센니 다마사레루
오늘도 처방전에 속아
優しくなりたかった
야사시쿠나리타캇타
친절해지고 싶었어
優しくなりたかった
야사시쿠나리타캇타
친절해지고 싶었어
心の醜さが
코코로노 미니쿠사가
마음의 추악함이
ずっと僕を蝕んでいる
즛토 보쿠오 무시반데이루
계속 나를 좀먹어
生まれた意味を知りたかった
우마레타 이미오 시리타캇타
태어난 의미를 알고 싶었어
みんなに愛されるあの子はきっと知っている
민나니 아이사레루 아노 코와 킷토 싯테이루
모두에게 사랑받는 저 애는 분명 알겠지
幸せの価値を
시아와세노 카치오
행복의 가치를
生まれた意味を知りたかった
우마레타 이미오 시리타캇타
태어난 의미를 알고 싶었어
少しずつ形がなくなって
스코시즈츠 카타치가 나쿠낫테
조금씩 형태가 없어져서
いつか救われるんだって
이츠카 스쿠와레룬닷테
언젠가 구원받을 수 있다고
嘘でもいいから笑ってほしかった
우소데모 이이카라 와랏테 호시캇타
거짓말이라도 괜찮으니 웃어주길 바랐어
見上げた空に鳥はもういない
미아게타 소라니 토리와 모오 이나이
올려다본 하늘에 새는 이제 없어
こんな僕を嘲笑うような晴天
콘나 보쿠오 아자와라우요오나 세이텐
이런 나를 비웃는 것 같은 맑은 하늘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.