유리 구슬은 병 속
정보
| ビー玉はビンの中 | |
|---|---|
| 출처 | lw-6f8xS6oQ |
| 작곡 | 금붕어광선 |
| 작사 | 금붕어광선 |
| 노래 | 코토노하 아카네 코토노하 아오이 |
가사
| 掴んでしまった愛を |
| 츠칸데시맛타 아이오 |
| 잡아 버린 사랑을 |
| くしゃくしゃと |
| 쿠샤쿠샤토 |
| 구깃구깃하게 |
| 丸め込んで投げ捨てる日々を |
| 마루메콘데 나게스테루 히비오 |
| 둥글게 구겨 던져 버리는 나날을 |
| うやむやにされ楽しんでる |
| 우야무야니사레 타노신데루 |
| 흐지부지하게 만들어서 즐기고 있어 |
| 変るものはないから |
| 카와루 모노와 나이카라 |
| 바뀌는 건 없으니까 |
| 憧れを取り出すやり方 |
| 아코가레오 토리다스 야리카타 |
| 동경을 골라내는 방식 |
| ぐるぐると |
| 구루구루토 |
| 빙글빙글 하고 |
| 回り模索してる毎日は |
| 마와리 모사쿠시테루 마이니치와 |
| 돌면서 모색하고 있는 매일은 |
| 前に後ろに進んでいる |
| 마에니 우시로니 스슨데이루 |
| 앞으로 뒤로 나아가고 있는 |
| 意味のない足踏み |
| 이미노 나이 아시부미 |
| 의미 없는 발걸음 |
| 誰かの不幸 背負い込んだ日も |
| 다레카노 후코오 세오이콘다 히모 |
| 누군가의 불행 떠맡아 버린 날도 |
| 裏目、裏目が重なりしょげた時も |
| 우라메 우라메가 카사나리 쇼게타 토키모 |
| 기대가, 기대가 배신당해 풀이 죽은 때도 |
| 何もかも叶うことのない在り方も |
| 나니모카모 카나우코토노 나이 아리카타모 |
| 이것도 저것도 이룰 수 없는 사는 방식도 |
| 私なのだから そんなものだろう |
| 와타시나노다카라 손나모노다로오 |
| 나인 거니까 그런 거겠지 |
| その肩書が |
| 소노 카타가키가 |
| 그 직함이 |
| 私の幸せと信じ |
| 와타시노 시아와세토 신지 |
| 내 행복이라 믿고 |
| 届くことのないもどかしさ |
| 토도쿠 코토노 나이 모도카시사 |
| 닿을 일 없는 안타까움을 |
| 楽しむことができなきゃ |
| 타노시무 코토가 데키나캬 |
| 즐길 수가 없으면 |
| 気が狂ってしまう! |
| 키가 쿠룻테시마우 |
| 정신이 이상해져 버려! |
| 掴みとったかけらを |
| 츠카미톳타 카케라오 |
| 손에 넣은 조각을 |
| ぐちゃぐちゃと |
| 구차구차토 |
| 질퍽질퍽하게 |
| 離さないように握りしめる |
| 하나사나이요오니 니기리시메루 |
| 놓치지 않도록 꼭 잡아 |
| 血がにじむほど痛いので |
| 치가 니지무호도 이타이노데 |
| 피가 배어 나올 정도로 아파서 |
| しぶしぶ手を離した |
| 시부시부 테오 하나시타 |
| 마지못해 손을 뗀 |
| 変ることのない才能も |
| 카와루코토노 나이 사이노오모 |
| 바뀔 일 없는 재능도 |
| 何もかも うまくいかない運命も |
| 나니모카모 우마쿠 이카나이 운메에모 |
| 이것도 저것도 잘 흘러가지 않는 운명도 |
| 全てが輝くことのない生活も |
| 스베테가 카가야쿠 코토노 나이 세에카츠모 |
| 뭐든 간에 빛나는 일 없는 생활도 |
| 私が私ならば普通でしょ? |
| 와타시가 와타시나라 후츠우데쇼 |
| 내가 나라면 보통인 거겠지? |
| その役割が |
| 소노 야쿠와리가 |
| 그 역할이 |
| 帰るべき場所だと信じ |
| 카에루베키 바쇼다토 신지 |
| 돌아가야 할 장소라고 믿고 |
| うまくいかない身の程を |
| 우마쿠 이카나이 미노호도오 |
| 잘 풀리지 않는 자기 분수를 |
| 呑み込むことができなきゃ |
| 노미코무코토가 데키나캬 |
| 납득할 수가 없다면 |
| 爆発してしまう! |
| 바쿠하츠시테시마우 |
| 폭발해버려! |
| この憧れを |
| 코노 아코가레오 |
| 이 동경을 |
| 取り出すことはできなくて |
| 토리다스 코토와 데키나쿠테 |
| 골라내는 건 할 수 없어서 |
| ぐるぐる からまわる日々が |
| 구루구루 카라마와루 히비가 |
| 빙글빙글 헛도는 나날이 |
| 飲み干すことができずに |
| 노미호스코토가 데키즈니 |
| 전부 들이킬 수가 없이 |
| 息詰まっちゃって |
| 이키츠맛찻테 |
| 숨이 막혀 버려 |
| 目が回っちゃって |
| 메가 마왓찻테 |
| 눈이 돌아 버려 |
| 沈み込んじゃってる |
| 시즈미콘잣테루 |
| 가라앉아 있어 |
| その足りなさが |
| 소노 타리나사가 |
| 그 부족함이 |
| 遊び心であると信じ |
| 아소비고코로데아루토 신지 |
| 즐기는 마음이라고 믿고 |
| やるせないこの歯がゆさが |
| 야루세나이 코노 하가유사가 |
| 풀 도리 없는 이 답답함이 |
| 恋人のような僕らは |
| 코이비토노요오나 보쿠라와 |
| 연인과 같은 우리들은 |
| 苦しくったって |
| 쿠루시쿳탓테 |
| 괴롭더라도 |
| 楽しくったって |
| 타노시쿳탓테 |
| 즐겁더라도 |
| 「そんなもんだろ」ってことさ |
| 손나몬다롯테 코토사 |
| 「그런 거겠지」라 하는 거야 |
댓글
새 댓글 추가




