맹수

정보

猛獣
출처 sm35980656
작곡 john
작사 john
노래 하츠네 미쿠

가사

背を向けて shave dava
세오 무케테 샤바 다바
등을 돌리고 shave dava
私 一等星には なれない弱者
와타시 잇토오세이니와 나레나이 쟈쿠샤
난, 일등성은 될 수 없는 약자
あっという間に誰かの身代りなんです
앗토 유우 마니 다레카노 미가와리난데스
눈 깜짝할 사이에 누군가를 대신하게 돼요
手を鳴らして para papa
테오 나라시테 파라 파파
손뼉을 치며 para papa
悔し涙の乾いた馴れ合い主義者
쿠야시나미다노 카와이타 나레아이 슈기샤
분함의 눈물은 말라버린 적응주의자
ゾッとするほど静かな憎しみなんです
좃토스루호도 시즈카나 니쿠시미난데스
섬뜩할 정도로 고요한 증오에요
そして
소시테
그리고
たまにはさ 殴り合って
타마니와사 나구리앗테
가끔씩은 치고 받으며
お互いの嘘 暴き合って
오타가이노 우소 아바키앗테
서로의 거짓말을 드러내
惨殺 惨劇 嘆き 愛し合おう
잔사츠 산게키 나게키 아이시아오오
참살, 참극, 한탄, 서로를 사랑하자
やがて
야가테
이윽고
莫大な夢 弾け合って
바쿠다이나 유메 하지케앗테
막대한 꿈을 깨뜨리며
目玉の奥で喰らい合って
메다마노 오쿠데 쿠라이앗테
눈알 속에서 서로를 먹어치워
さぁ さぁ 魅惑の劇となろう
사아 사아 미와쿠노 게키토 나로오
자, 자, 매혹적인 연극이 되자
愛情は 簡単に言えば
아이죠오와 칸탄니 이에바
애정은 간단하게 말하자면
透き通った 甘い猛獣
스키토옷타 아마이 모오쥬우
투명하고 달콤한 맹수
僕の愚かさでは きっと 釣りが出るほどに
보쿠노 오로카사데와 킷토 츠리가 데루호도니
내 어리석음이라면 분명 입질이 올 거야
嗚呼
아아
아아
大胆不敵な シリアスな 暗い道中なんだ
다이탄 후테키나 시리아스나 쿠라이 도오츄난다
대담무쌍한, 시리어스한, 어두운 길 위야
もう少しだけ 側にいてくれ
모오 스코시다케 소바니 이테쿠레
조금만 더 곁에 있어줬으면 해
罪状はきっとガバガバ
자이죠오와 킷토 가바가바
죄목은 분명 넘쳐날 거야
だけど一等兵には充分なんだ
다케도 잇토오헤이니와 쥬우분난다
하지만 일병에게는 충분해
あっという間に 首が宙に舞う夜です
앗토 유우 마니 쿠비가 츄우니 마우 요루데스
눈 깜짝할 사이에 목이 공중에 흩날리는 밤이에요
お前を忘れはしないと
오마에오 와스레와 시나이토
너를 잊어버리지 않겠다는
惨めな姿なんてのは とっくに慣れた
미지메나 스가타난테노와 톳쿠니 나레타
비참한 모습 같은 건 이미 익숙해졌어
どっかの墓で お前を待っているんです
돗카노 하카데 오마에오 맛테이룬데스
어딘가의 무덤에서 당신을 기다리고 있답니다
1 2 3un deux trois
앙 드 뜨와
1 2 3un deux trois
潔癖な心汚しあえ
켓페키나 코코로 케가시아에
결벽적인 마음을 함께 더럽혀
お互いの溝を埋め合って
오타가이노 미조오 우메앗테
서로의 골을 메우며
フィナーレまでには 仮面を取ってやろう
휘나아레마데니와 카멘오 톳테야로오
피날레까지는 가면을 쓰고 있도록 하자
やっかんで
얏칸데
질투해서
足の引っ張り合いで私
아시노 힛파리아이데 와타시
서로의 발목을 잡아, 나는
お前を地獄へ共倒れ
오마에오 지고쿠에 토모다오레
너를 지옥으로 함께 데려갈 거야
さぁ さぁ 魅惑の薔薇となろう
사아 사아 미와쿠노 바라토 나로오
자, 자, 매혹적인 장미가 되자
愛情は 簡単に言えば
아이죠오와 칸탄니 이에바
애정은 간단하게 말하자면
透き通った 甘い猛獣
스키토옷타 아마이 모오쥬우
투명하고 달콤한 맹수
僕の愚かさでは きっと 釣りが出るほどに
보쿠노 오로카사데와 킷토 츠리가 데루호도니
내 어리석음이라면 분명 입질이 올 거야
嗚呼
아아
아아
大胆不敵な シリアスな 暗い道中なんだ
다이탄 후테키나 시리아스나 쿠라이 도오츄난다
대담무쌍한, 시리어스한, 어두운 길 위야
もう少しだけ 側にいてくれ
모오 스코시다케 소바니 이테쿠레
조금만 더 곁에 있어줬으면 해
愛情は 簡単に言えば
아이죠오와 칸탄니 이에바
애정은 간단하게 말하자면
透き通った 甘い猛獣
스키토옷타 아마이 모오쥬우
투명하고 달콤한 맹수
僕の愚かさでは きっと 釣りが出るほどに
보쿠노 오로카사데와 킷토 츠리가 데루호도니
내 어리석음이라면 분명 입질이 올 거야
嗚呼
아아
아아
大胆不敵な シリアスな 暗い道中なんだ
다이탄 후테키나 시리아스나 쿠라이 도오츄난다
대담무쌍한, 시리어스한, 어두운 길 위야
もう少しだけ 側にいてくれ
모오 스코시다케 소바니 이테쿠레
조금만 더 곁에 있어줬으면 해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.