비스트・댄스
정보
ビースト・ダンス | |
---|---|
출처 | sm30822018 |
작곡 | 와다 타케아키(쿠라게P) |
작사 | 와다 타케아키(쿠라게P) |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
わん、つーわん!わん! |
완, 츠ー완! 완! |
원, 투ー왕! 왕! |
感謝してるよ ホントだよ? |
칸샤시테루요 혼토다요? |
감사하고 있어요 정말이라구요? |
のうのうと生きてられるのは |
노오노오토 이키테라레루노와 |
걱정 없이 살아갈 수 있는 건 |
見下して撫でてくれる |
미쿠다시테 나데테쿠레루 |
내려다보고 쓰다듬어 주셨던 |
みなさまのおかげです。 |
미나사마노 오카게데스. |
여러분 덕분이에요. |
ひとりぼっちでは生きられない |
히토리봇치데와 이키라레나이 |
혼자서는 살아갈 수 없어 |
ていうか、そもそも逃げられない |
테이우카, 소모소모 니게라레나이 |
라고 할까, 애초에 도망칠 수 없어 |
社会性の檻の中 |
샤카이세이노 오리노 나카 |
사회성의 우리 안 |
ビタ一文も払えない |
비타이치몬모 하라에나이 |
일원 한 푼도 갚지 못해 |
期待、応えらんない |
키타이, 코타에란나이 |
기대, 부응하지 못해 |
ねぇどうすればいいのかな |
네에 도오스레바 이이노카나 |
저기 어떻게 해야 할까 |
「はぁ~、どうせ馬鹿な奴のほうが扱いやすいんでしょ?」 |
「하아~, 도오세 바카나 야츠노 호오가 아츠카이 야스인데쇼?」 |
「하아~, 어차피 바보 같은 놈쪽이 부려먹기 쉽잖아?」 |
じゃれていよう! |
쟈레테이요오! |
재롱을 부려보자! |
ビーストダンスで存在証明 |
비이스토 단스데 손자이쇼오메이 |
비스트 댄스로 존재증명 |
アイデンティティは大暴走! |
아이덴티티와 다이보오소오! |
아이덴티티는 대폭주! |
さァ!今だ吠えまくれ! |
사아! 이마다 호에마쿠레! |
자! 지금이야 짖어봐! |
がおがおがおがおがおがおがお |
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
カーストランクで地を這う前に |
카아스토 란쿠데 치오 하우마에니 |
카스트 랭크로 땅을 기기 전에 |
人間性など捨て去って |
닌겐세이나도 스테삿테 |
인간성 따위는 던져버리고 |
愛されたい?ならば、ほら |
아이사레타이? 나라바, 호라 |
사랑받고 싶어? 그렇다면, 자 |
がおがおがおがおがおがおがお |
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
檻の中で、さ |
오리노 나카데, 사 |
우리 속에서, 자 |
にっばーん |
닛반 |
두번째 |
孤独が許されないでいて |
코도쿠가 유루사레나이데이테 |
고독을 용납하고 있을 수가 없어 |
どうしてこんなに寂しいの? |
도오시테 콘나니 사비시이노? |
어째서 이렇게나 외로운 거야? |
社会性の檻の中 |
샤카이세이노 오리노 나카 |
사회성의 우리 안 |
お行儀よくしたところで |
오교오기 요쿠시타 토코로데 |
예절을 잘 지켰다고 해서 |
誰も、褒めてくんない |
다레모, 호메테쿤나이 |
아무도, 칭찬해주지 않아 |
ねぇどうすればいいのかな |
네에 도오스레바 이이노카나 |
저기 어떻게 해야 할까 |
「やっぱり、声のでっかい人がいっちばん得するんですねぇw」 |
「얏파리, 코에노 뎃카이 히토가 잇치반 토쿠스룬데스네에」 |
「역시, 목소리 큰 사람이 제일 이득을 보는 거네요ㅎ」 |
奇声を上げろ! |
키세이오 아게로! |
기성을 올려라! |
ビーストソングで社会貢献 |
비이스토 손구데 샤카이코오켄 |
비스트 송으로 사회공헌 |
そりゃもう皆様、大歓喜 |
소랴 모오 미나사마, 다이칸키 |
그럼 이제 여러분은, 대환희 |
よし、今だ吠えまくれ! |
요시, 이마다 호에마쿠레! |
좋아, 지금이야 짖어봐! |
がおがおがおがおがおがおがお |
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
ニーズと文句を踏まえた上で |
니이즈토 몬쿠오 후마에타 우에데 |
니즈와 문구를 바탕으로 한 |
人間性など捨て去って |
닌겐세이나도 스테삿테 |
인간성 따위는 던져버리고 |
もういいや 阿保になろう |
모오 이이야 아호니 나로오 |
이제 됐어 바보가 되자 |
がおがおがおがおがおがおがお |
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
繋がれたまま |
츠나가레타마마 |
연결돼있는 채로 |
「見下せる人しか愛せないんでしょ?私もそうだよ!」 |
「미쿠다세루히토시카 아이세나인데쇼? 와타시모 소오다요!」 |
「내려봐주는 사람밖에 사랑할 수 없죠? 저도 그래요!」 |
腹を見せろ! |
하라오 미세로! |
배를 보여라! |
ビーストダンスで絶対服従 |
비이스토 단스데 젯타이후쿠쥬우 |
비스트 댄스로 절대복종 |
アイデンティティは大脱走 |
아이덴티티와 다이닷소오 |
아이덴티티는 대탈주 |
さァ、一生!吠えまくれ! |
사아, 잇쇼오! 호에마쿠레! |
자, 평생! 짖어봐! |
がおがおがおがおがおがおがお |
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
カーストランクで地を這う前に |
카아스토 란쿠데 치오 하우마에니 |
카스트 랭크로 땅을 기기 전에 |
人間性など捨て去って |
닌겐세이나도 스테삿테 |
인간성 따위는 던져버리고 |
愛されたい?ならば、ほら |
아이사레타이? 나라바, 호라 |
사랑받고 싶어? 그렇다면, 자 |
がおがおがおがおがおがおがお |
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
馬鹿になれ でも… |
바카니 나레 데모… |
바보가 되라 그래도… |
こんなに正気! |
콘나니 쇼오키! |
이렇게나 멀쩡해! |
'연결되있는 채로' 옆에 이상한 기호가 붙어있네요ㅎㅎ
그리고 '되있는' 이 아닌 '돼있는'인 걸로 알고 있습니다!
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키