비스트・댄스

정보

ビースト・ダンス
출처 sm30822018
작곡 와다 타케아키(쿠라게P)
작사 와다 타케아키(쿠라게P)
노래 오토마치 우나

가사

わん、つーわん!わん!
완, 츠ー완! 완!
원, 투ー왕! 왕!
感謝してるよ ホントだよ?
칸샤시테루요 혼토다요?
감사하고 있어요 정말이라구요?
のうのうと生きてられるのは
노오노오토 이키테라레루노와
걱정 없이 살아갈 수 있는 건
見下して撫でてくれる
미쿠다시테 나데테쿠레루
내려다보고 쓰다듬어 주셨던
みなさまのおかげです。
미나사마노 오카게데스.
여러분 덕분이에요.
ひとりぼっちでは生きられない
히토리봇치데와 이키라레나이
혼자서는 살아갈 수 없어
ていうか、そもそも逃げられない
테이우카, 소모소모 니게라레나이
라고 할까, 애초에 도망칠 수 없어
社会性の檻の中
샤카이세이노 오리노 나카
사회성의 우리 안
ビタ一文も払えない
비타이치몬모 하라에나이
일원 한 푼도 갚지 못해
期待、応えらんない
키타이, 코타에란나이
기대, 부응하지 못해
ねぇどうすればいいのかな
네에 도오스레바 이이노카나
저기 어떻게 해야 할까
「はぁ~、どうせ馬鹿な奴のほうが扱いやすいんでしょ?」
「하아~, 도오세 바카나 야츠노 호오가 아츠카이 야스인데쇼?」
「하아~, 어차피 바보 같은 놈쪽이 부려먹기 쉽잖아?」
じゃれていよう!
쟈레테이요오!
재롱을 부려보자!
ビーストダンスで存在証明
비이스토 단스데 손자이쇼오메이
비스트 댄스로 존재증명
アイデンティティは大暴走!
아이덴티티와 다이보오소오!
아이덴티티는 대폭주!
さァ!今だ吠えまくれ!
사아! 이마다 호에마쿠레!
자! 지금이야 짖어봐!
がおがおがおがおがおがおがお
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙
カーストランクで地を這う前に
카아스토 란쿠데 치오 하우마에니
카스트 랭크로 땅을 기기 전에
人間性など捨て去って
닌겐세이나도 스테삿테
인간성 따위는 던져버리고
愛されたい?ならば、ほら
아이사레타이? 나라바, 호라
사랑받고 싶어? 그렇다면, 자
がおがおがおがおがおがおがお
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙
檻の中で、さ
오리노 나카데, 사
우리 속에서, 자
にっばーん
닛반
두번째
孤独が許されないでいて
코도쿠가 유루사레나이데이테
고독을 용납하고 있을 수가 없어
どうしてこんなに寂しいの?
도오시테 콘나니 사비시이노?
어째서 이렇게나 외로운 거야?
社会性の檻の中
샤카이세이노 오리노 나카
사회성의 우리 안
お行儀よくしたところで
오교오기 요쿠시타 토코로데
예절을 잘 지켰다고 해서
誰も、褒めてくんない
다레모, 호메테쿤나이
아무도, 칭찬해주지 않아
ねぇどうすればいいのかな
네에 도오스레바 이이노카나
저기 어떻게 해야 할까
「やっぱり、声のでっかい人がいっちばん得するんですねぇw」
「얏파리, 코에노 뎃카이 히토가 잇치반 토쿠스룬데스네에」
「역시, 목소리 큰 사람이 제일 이득을 보는 거네요ㅎ」
奇声を上げろ!
키세이오 아게로!
기성을 올려라!
ビーストソングで社会貢献
비이스토 손구데 샤카이코오켄
비스트 송으로 사회공헌
そりゃもう皆様、大歓喜
소랴 모오 미나사마, 다이칸키
그럼 이제 여러분은, 대환희
よし、今だ吠えまくれ!
요시, 이마다 호에마쿠레!
좋아, 지금이야 짖어봐!
がおがおがおがおがおがおがお
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙
ニーズと文句を踏まえた上で
니이즈토 몬쿠오 후마에타 우에데
니즈와 문구를 바탕으로 한
人間性など捨て去って
닌겐세이나도 스테삿테
인간성 따위는 던져버리고
もういいや 阿保になろう
모오 이이야 아호니 나로오
이제 됐어 바보가 되자
がおがおがおがおがおがおがお
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙
繋がれたまま
츠나가레타마마
연결돼있는 채로
「見下せる人しか愛せないんでしょ?私もそうだよ!」
「미쿠다세루히토시카 아이세나인데쇼? 와타시모 소오다요!」
「내려봐주는 사람밖에 사랑할 수 없죠? 저도 그래요!」
腹を見せろ!
하라오 미세로!
배를 보여라!
ビーストダンスで絶対服従
비이스토 단스데 젯타이후쿠쥬우
비스트 댄스로 절대복종
アイデンティティは大脱走
아이덴티티와 다이닷소오
아이덴티티는 대탈주
さァ、一生!吠えまくれ!
사아, 잇쇼오! 호에마쿠레!
자, 평생! 짖어봐!
がおがおがおがおがおがおがお
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙
カーストランクで地を這う前に
카아스토 란쿠데 치오 하우마에니
카스트 랭크로 땅을 기기 전에
人間性など捨て去って
닌겐세이나도 스테삿테
인간성 따위는 던져버리고
愛されたい?ならば、ほら
아이사레타이? 나라바, 호라
사랑받고 싶어? 그렇다면, 자
がおがおがおがおがおがおがお
가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오
크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙
馬鹿になれ でも…
바카니 나레 데모…
바보가 되라 그래도…
こんなに正気!
콘나니 쇼오키!
이렇게나 멀쩡해!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.