귀미영연무광 -여우의 혼례-

정보

鬼美影演舞狂-狐ノ嫁入リ-
출처 sm16414432
작곡 MASA WORKS DESIGN
작사 MASA WORKS DESIGN
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

愛情 怨み 性欲 殺意 一人、二人、三 四 五 六
아이조오 우라미 세이요쿠 사츠이 히토리, 후타리, 산 욘 고 로쿠
애정, 원한, 성욕, 살의, 한 사람, 두 사람, 셋, 넷, 다섯, 여섯
首筋かすめた千本の雨と 死に行く大名 飢え逝く農民
쿠비스지 카스메타 센본노 아메토 시니이쿠 다이묘오 우에 이쿠 노오민
목덜미에 스치는 천 줄기의 비와, 죽어가는 다이묘, 굶어 죽는 농민
私の世話役雇われ乞食に 異常な殺意が沸いてこみ上げる
와타시노 세와야쿠 야토와레 코지키니 이조오나 사츠이가 와이테 코미아게루
나의 시중역으로 고용된 거지에게, 이상한 살의가 치밀어올라
私はあおられ赤色の着物 君の温もりでおかしくなりそう。
와타시와 아오라레 아카이로노 키모노 키미노 누쿠모리데 오카시쿠 나리소오.
나는 부추겨져 붉은 기모노, 너의 온기로 이상해질 것 같아.
刃物を握って何を見てるの?
하모노오 니깃테 나니오 미테루노?
칼날을 쥐고 뭘 보고 있는 거야?
戻れぬ自分とお話しましょ?
모도레누 지분토 오하나시마쇼?
돌아갈 수 없는 나와 이야기하자?
舞姫気取りで鼻緒を蹴り上げ
마이히메 키도리데 하나오오 케리아게
무희인 척하며 나막신 끈을 차올려
知らぬ語らぬはまかり通らんさ
시라누 카타라누와 마카리토오란사
모르고 말하지 않는 건 지나치지 않아
血塗れ歌姫 首無し舞姫
치마미레 우타히메 쿠비나시 마이히메
피투성이 가희, 목없는 무희
その顔は白痴 つんぼの下駄技
소노 카오와 하쿠치 츤보노 게타와자
그 얼굴은 백치, 농인의 나막신 기술
一人、二人 奴隷を並べて君の温もりでおかしくなりそう
히토리, 후타리 도레이오 나라베테 키미노 누쿠모리데 오카시쿠 나리소오
한 사람, 두 사람, 노예를 늘어놓으며 너의 온기로 이상해질 것 같아
愛情 怨み 性欲 殺意 一人、二人、三 四 五 六
아이조오 우라미 세이요쿠 사츠이 히토리, 후타리, 산 욘 고 로쿠
애정, 원한, 성욕, 살의, 한 사람, 두 사람, 셋, 넷, 다섯, 여섯
鋸挽き笑わず 狐ノ嫁入リ
노코히키 와라와즈 키츠네노 요메이리
톱질을 비웃지 않고, 여우의 혼례
全てを返せと 物乞いは語る
스베테오 카에세토 모노고이와 카타루
모든 걸 돌려내라고 거지는 이야기해
鏡に笑って 赤ん坊胎んで
카가미니 와랏테 아칸보오 하란데
거울을 보고 웃고, 아기를 잉태하고
全てが終わると 語れず化け猫
스베테가 오와루토 카타레즈 바케네코
모든 게 끝나면, 말 못한 채로 바케네코
今宵の見世物 間もなく開演 一人、二人 奴隷を並べて
코요이노 미세모노 마모나쿠 카이엔 히토리, 후타리 도레이오 나라베테
오늘의 구경거리, 조만간 개연, 한 사람, 두 사람, 노예를 늘어놓으며
幕が上がれば全てを忘れて さあ、さあ、ようこそ鬼畜のどつぼへ
마쿠가 아가레바 스베테오 와스레테 사아, 사아, 요오코소 키치쿠노 도츠보에
막이 오르면 모든 걸 잊고서, 자, 자, 어서 오세요, 귀축의 구렁텅이에
下衆な観客は目玉かっぴろげ 始まりを告げる返り血を浴びて
게스나 칸캬쿠와 메다마 캇피로게 하지마리오 츠게루 카에리지오 아비테
천한 관객은 눈을 부릅뜨고, 시작을 알리는 튀어나오는 피를 뒤집어쓰며
私はあおられ君をメッタ刺し 君の温もりでおかしくなりそう
와타시와 아오라레 키미오 멧타사시 키미노 누쿠모리데 오카시쿠 나리소오
나는 부추겨져 너를 마구 찌르고, 너의 온기로 이상해질 것 같아
猫柳の下 待ち続けてる
네코야나기노 시타 마치츠즈케테루
갯버들 아래에서 계속 기다리고 있어
首に縄を掛け 人形娯楽
쿠비니 나와오 카케 닌교오고라쿠
목에 밧줄을 걸고, 인형오락
物乞い老婆と乞食の集落 門の屍にゃ銭もかけられぬ
모노고이 로오바토 코지키노 슈우라쿠 몬노 시카바네냐 제니모 카케라레누
구걸하는 노파와 거지의 취락, 문간의 시체엔 돈도 걸 수 없어
カラスに任せて処で潰れて 怯えて暮らすさ それだけの事さ
카라스니 마카세테 토코로데 츠부레테 오비에테 쿠라스사 소레다케노 코토사
까마귀에게 맡긴 곳에서 찌부러져, 겁을 먹고 사는 거야, 그뿐인 일이야
刃物を握って何を見てるの?
하모노오 니깃테 나니오 미테루노?
칼날을 쥐고 뭘 보고 있는 거야?
戻れぬ自分とお話しましょ?
모도레누 지분토 오하나시마쇼?
돌아갈 수 없는 나와 이야기하자?
舞姫気取りで鼻緒を蹴り上げ
마이히메 키도리데 하나오오 케리아게
무희인 척하며 나막신 끈을 차올려
知らぬ語らぬはまかり通らんさ
시라누 카타라누와 마카리토오란사
모르고 말하지 않는 건 지나치지 않아
血塗れ歌姫 首無し舞姫
치마미레 우타히메 쿠비나시 마이히메
피투성이 가희, 목없는 무희
その顔は白痴 つんぼの下駄技
소노 카오와 하쿠치 츤보노 게타와자
그 얼굴은 백치, 농인의 나막신 기술
狐ノ嫁入リ 鬼火に送られ
키츠네노 요메이리 오니비니 오쿠라레
여우의 혼례, 도깨비불로 보내져
全てを許すと 人形託した
스베테오 유루스토 닌교오 타쿠시타
모든 걸 용서한다며 인형을 맡겼어
愛情 怨み 性欲 殺意 一人、二人、三 四 五 六
아이조오 우라미 세이요쿠 사츠이 히토리, 후타리, 산 욘 고 로쿠
애정, 원한, 성욕, 살의, 한 사람, 두 사람, 셋, 넷, 다섯, 여섯
雨傘無くした孤独な花嫁 剥ぎ取られた面で隠してる
아마가사 나쿠시타 코도쿠나 하나요메 하기토라레타 츠라멘데 카쿠시테루
우산을 잃어버린 고독한 신부, 벗겨 떨어져 나간 얼굴로 감추고 있어
次は誰かしら 次は誰かしら 眠るも孤独な黒夢うつつで
츠기와 다레카시라 츠기와 다레카시라 네무루모 코도쿠나 쿠로 유메우츠츠데
다음은 누구일까, 다음은 누구일까, 잠드는 것도 고독한 어둠, 비몽사몽하게
最後に抱いてとあなたに呟く
사이고니 다이테토 아나타니 츠부야쿠
마지막으로 안아달라고 당신에게 중얼거려
開けて?開けて?開けて?開けて?
아케테? 아케테? 아케테? 아케테?
열어줄래? 열어줄래? 열어줄래? 열어줄래?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.