뷰티풀 픽션

정보

ビューティフルなフィクション
출처 sm34200478
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 하츠네 미쿠

가사

生きる喜び 知った後の痛み
이키루 요로코비 싯타 아토노 이타미
살아가는 기쁨 그를 알게 된 후의 아픔
一人もいない 冬枯れの町
히토리모 이나이 후유가레노 마치
아무도 없는 쓸쓸한 겨울 거리
手を摺りながら 君を想う 朝焼けに
테오 스리나가라 키미오 오모우 아사야케니
손을 비벼대며 너를 생각해 아침노을에
理解もされず 報われもせず
리카이모사레즈 무쿠와레모세즈
이해도 하지 못하고 보답도 받지 못해
それでもきっと それでもきっと
소레데모 킷토 소레데모 킷토
그래도 분명 그래도 분명
寄る辺ないまま 心震わせた 今日も
요루베나이마마 코코로 후루와세타 쿄오모
의지할 곳 없는 채로 불안해했던 오늘도
そんなビューティフルな
손나 뷰우티후루나
그런 뷰티풀한
モア ビューティフルな
모아 뷰우티후루나
모어 뷰티풀한
モア ビューティフルなフィクション
모아 뷰우티후루나 휘쿠숀
모어 뷰티풀한 픽션
それは大傑作の映画 鳥肌の立つ漫画のような
소레와 다이켓사쿠노 에이가 토리하다노 타츠 만가노요오나
그건 대걸작인 영화 소름끼치는 만화 같아
感動に溢れて走る 子供のように
칸도오니 아후레테 하시루 코도모노요오니
감동이 넘쳐흘러 달리는 어린 아이처럼
やがて銀河系が望んだ
야가테 긴가케이가 노존다
그리고 은하계가 원했던
デタラメみたいな奇跡があったんだ!
데타라메미타이나 키세키가 앗탄다!
엉터리 같은 기적이 있었어!
作り話でなんとか生きていける
츠쿠리바나시데 난토카 이키테이케루
꾸며낸 이야기로 어떻게든 살아갈 수 있어
愛されもせず 期待もされず
아이사레모 세즈 키타이모 사례즈
사랑받지도 못하고 기대도 받지 못해
いつかはきっと いつかはきっと
이츠카와 킷토 이츠카와 킷토
언젠가는 분명 언젠가는 분명
嫌われてもいい 君が笑うなら なんて
키라와레테모 이이 키미가 와라우나라 난테
미움 받아도 괜찮아 네가 웃는다면 이라며
目を凝らせば絶望が
메오 코라세바 제츠보오가
자세히 바라보면 절망이
耳をすませば泣き声が
미미오 스마세바 나키고에가
귀 기울여보면 울음소리가
小雨降る 陽だまりで
코사메 후루 히다마리데
가랑비 내리는 양지에서
後ろめたく居場所を探した
우시로메타쿠 이바쇼오 사가시타
떳떳하지 못하게 있을 곳을 찾았어
そんなビューティフルな
손나 뷰우티후루나
그런 뷰티풀한
モア ビューティフルな
모아 뷰우티후루나
모어 뷰티풀한
モア ビューティフルなフィクション
모아 뷰우티후루나 휘쿠숀
모어 뷰티풀한 픽션
魅せて 大逆転の展開 よく出来すぎた台本のような
미세테 다이갸쿠텐노 텐카이 요쿠 데키스기타 다이혼노요오나
매료돼 대역전의 전개 너무 잘 만들어진 대본 같아
涙をこらえて変わる 主人公のように
나미다오 코라에테 카와루 슈진코오노요오니
눈물을 견뎌내고 변하는 주인공처럼
やがて世界中大喝采 胡散臭いけど憧れだったんだ!
야가테 세카이츄우 다이캇사이 우산쿠사이케도 아코가레닷탄다!
이윽고 세계의 박수갈채를 받게 돼 뭔가 수상했지만 동경했었어!
まがい物でも あんたに救われてる
마가이모노데모 안타니 스쿠와레테루
가짜지만 너에게 구원받았어
それは大傑作の映画 鳥肌の立つ漫画のような
소레와 다이켓사쿠노 에이가 토리하다노 타츠 만가노요오나
그건 대걸작인 영화 소름끼치는 만화 같아
感動に溢れて走る 子供のように
칸도오니 아후레테 하시루 코도모노요오니
감동이 넘쳐흘러 달리는 어린 아이처럼
美しくて素晴らしい世界が 醜くてくだらない世界が!
우츠쿠시쿠테 스바라시이 세카이가 미니쿠쿠테 쿠다라나이 세카이가!
아름답고 멋진 세계가 추악하고 쓸모없는 세계가!
誰かの嘘でなんとか息をしてる
다레카노 우소데 난토카 이키오 시테루
누군가의 거짓말로 어떻게든 숨을 쉬고 있어
作り話でなんとか生きていけるよ
츠쿠리바나시데 난토카 이키테이케루요
꾸며낸 이야기로 어떻게든 살아갈 수 있어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.