Beautiful Nightmare
정보
Beautiful Nightmare | |
---|---|
출처 | sm28883595 |
작곡 | 하치오지P |
작사 | q*Left |
노래 | 메구리네 루카 |
가사
ここに閉じ込められてもう何年? |
코코니 토지코메라레테 모오 난넨? |
여기에 갇히게 된 지 벌써 몇 년이야? |
経ったのかわからないわ |
탓타노카 와카라나이와 |
얼마나 흘렀는지 모르겠어 |
いばらの檻は冷たくて |
이바라노 오리와 츠메타쿠테 |
가시 우리는 차가워서 |
凍えてしまいそうなの |
코고에테시마이소오나노 |
얼어버릴 것만 같아 |
瞳閉じてからこれで何年? |
히토미 토지테카라 코레데 난넨? |
눈을 감은지 이걸로 몇 년이야? |
さすがに退屈だわ |
사스가니 타이쿠츠다와 |
역시나 지루하네 |
いつまで眠り続ければいいの? |
이츠마데 네무리츠즈케레바 이이노? |
언제까지 잠들어 있어야 하는 거야? |
鏡よ鏡よ鏡さん |
카가미요 카가미요 카가미산 |
거울아, 거울아, 거울님 |
いつこの魔法はとけるの? |
이츠 코노 마호오와 토케루노? |
이 마법은 언제 풀리나요? |
羊を数えるのには |
히츠지오 카조에루노니와 |
양을 세는 건 |
もう飽き飽きだわ |
모오 아키아키다와 |
이제 지긋지긋해요 |
まわるまわる また夢の中 |
마와루 마와루 마타 유메노 나카 |
돌고 돌아, 다시 꿈속에 |
めぐるめぐる まだ夢の中 |
메구루 메구루 마다 유메노 나카 |
맴돌고 맴돌아, 다시 꿈속에 |
王子様のキスに憧れて |
오오지사마노 키스니 아코가레테 |
왕자님의 키스를 동경하며 |
魔法にかかった罰なの? |
마호오니 카캇타 바츠나노? |
마법에 걸렸던 벌인 거야? |
せめて幸せな夢魅せて |
세메테 시아와세나 유메 미세테 |
적어도 행복한 꿈을 꾸게 해줘 |
外のセカイはいったい何年? |
소토노 세카이와 잇타이 난넨? |
바깥세상은 대체 몇 년이야? |
誰も教えてくれない |
다레모 오시에테 쿠레나이 |
아무도 가르쳐주지 않아 |
いばらの檻に守られて |
이바라노 오리니 마모라레테 |
가시 우리의 보호를 받아 |
誰も入ってこないの? |
다레모 하잇테코나이노? |
아무도 들어오지 않는 거야? |
数えるのをやめてこれで何年? |
카조에루노오 야메테 코레데 난넨? |
헤아리던 걸 멈춘 지, 이걸로 몇 년이야? |
過ぎたのかわからないわ |
스기타노카 와카라나이와 |
얼마나 지났는지 모르겠어 |
今日も私は眠り続けるの |
쿄오모 와타시와 네무리츠즈케루노 |
오늘도 난 계속 잠들어 있어 |
毒りんごを食べたあの娘 |
도쿠린고오 타베타 아노 코 |
독사과를 먹은 그 아이는 |
幸せになったじゃない |
시아와세니 낫타쟈 나이 |
행복해졌잖아 |
この夢が覚めるような |
코노 유메가 사메루 요오나 |
이 꿈에서 깨어날 듯한 |
甘いキスをして |
아마이 키스오 시테 |
달콤한 키스를 해줘 |
ゆれるゆれる この檻の中 |
유레루 유레루 코노 오리노 나카 |
흔들려, 흔들려, 이 우리 속에 |
おちるおちる この檻の中 |
오치루 오치루 코노 오리노 나카 |
떨어져, 떨어져, 이 우리 속에 |
王子様のキスに憧れて |
오오지사마노 키스니 아코가레테 |
왕자님의 키스를 동경하며 |
魔法にかかったこの運命 |
마호오니 카캇타 코노 운메이 |
마법에 걸린 이 운명 |
こんな結末は望んでない |
콘나 케츠마츠와 노존데 나이 |
이런 결말은 바라지 않았어 |
ガラスの靴はいらないわ |
가라스노 쿠츠와 이라나이와 |
유리구두는 필요없어 |
キレイな脚もいらないわ |
키레이나 아시모 이라나이와 |
예쁜 다리도 필요없어 |
ねえ魔法使いさん |
네에 마호오츠카이산 |
저기요, 마법사 씨 |
わたし悪い子ですか? |
와타시 와루이 코데스카? |
저는 나쁜 아이인가요? |
いつかいつか 王子様が |
이츠카 이츠카 오오지사마가 |
언젠가, 언젠가, 왕자님이 |
きっときっと 白馬にのって |
킷토 킷토 하쿠바니 놋테 |
반드시, 꼭, 백마를 타고서 |
キスで目覚めさせてくれるの |
키스데 메자메사세테 쿠레루노 |
키스로 눈을 뜨게 해줄 거야 |
ひとりぼっちはもうイヤなの |
히토리봇치와 모오 이야나노 |
외톨이는 이제 싫어 |
だれかこたえてよ ねぇ |
다레카 코타에테요 네에 |
누군가 대답해줘, 제발 |
まわるまわる また夢の中 |
마와루 마와루 마타 유메노 나카 |
돌고 돌아, 다시 꿈속에 |
めぐるめぐる まだ夢の中 |
메구루 메구루 마다 유메노 나카 |
맴돌고 맴돌아, 다시 꿈속에 |
王子様のキスに憧れて |
오오지사마노 키스니 아코가레테 |
왕자님의 키스를 동경하며 |
魔法のろいをのぞんだ罰なの? |
노로이오 노존다 바츠나노? |
마법저주을 원했던 벌인 거야? |
せめて幸せな夢魅せて |
세메테 시아와세나 유메 미세테 |
적어도 행복한 꿈을 꾸게 해줘 |