태양은 조금 눈부시니까

정보

太陽は少し眩しすぎるから

작곡 YURAGANO
작사 YURAGANO
노래 하츠네 미쿠

가사

キミが作った 夜みたいな宝物
키미가 츠쿳타 요루미타이나 타카라모노
네가 만들었던 마치 밤과 같았던 보물
変な形 それをボクは大好きって思ってたんだ
헨나 카타치 소레오 보쿠와 다이스킷테 오못테탄다
이상한 모습 그걸 나는 정말 좋다고 생각했었어
それなのにさ 太陽はボクらの繊細な世界を溶かしていく
소레나노니사 타이요오와 보쿠라노 센사이나 세카이오 토카시테이쿠
그런데도 태양은 우리들의 섬세한 세계를 녹이고 있어
いつもいつも 泣いていた
이츠모 이츠모 나이테이타
언제나 언제나 울고 있었어
「なんで、なんで、なんで」って
「난데, 난데, 난뎃」테
「어째서, 어째서, 어째서」라며
鍵をかけた 地下の砂場 遊んでいた
카기오 카케타 치카노 스나바 아손데이타
자물쇠를 채웠던 지하의 모래밭에서 놀고 있었어
狭い世界 それで良かったんだボクらの場合は
세마이 세카이 소레데 요캇탄다 보쿠라노 바아이와
비좁은 세계 그것으로도 괜찮았어 우리들은
言葉が痛い
코토바가 이타이
말이 아파
何度だって 外を見ようとした 武器なんて持っちゃいない
난도닷테 소토오 미요오토시타 부키난테 못챠이나이
몇 번이나 밖을 보려고 했어 무기 같은 건 가지고 있지 않아
酸素が薄い 目を閉じてたい
산소가 우스이 메오 토지테타이
산소가 희박해 눈을 감고 싶어
「愛を、愛を、愛を」って
「아이오, 아이오, 아이옷」테
「사랑을, 사랑을, 사랑을」이라며
アナタの好物がほぼ全人類の共通項
아나타노 코오부츠가 호보 젠진루이노 쿄오츠우코오
당신이 좋아하는 건 곧 모든 인류의 공통분모
それが「普通」だって なんて運が悪いのか
소레가 「후츠우」닷테 난테 운가 와루이노카
그것이 「보통」이라는 건 운이 나쁜 걸까
ボクらいつの日だって俗に言うゲテモノって奴を食らう
보쿠라 이츠노 히닷테 조쿠니 이우 게테모놋테 야츠오 쿠라우
우리들은 언제나 흔히 말하는 싸구려 음식을 먹었어
決して見つからないように背を丸めながら
켓시테 미츠카라나이 요오니 세오 마루메나가라
절대로 발견되지 않도록 등을 움츠리면서
もうどうしたって変えられないんだ
모오 도오시탓테 카에라레나인다
이제 무슨 짓을 해도 바꿀 수 없어
違うのかい? それでも構わない
치가우노카이? 소레데모 카마와나이
아니라고? 그래도 상관없어
散々苦渋を飲んで来たのさ 今更って笑うよ
산잔 쿠쥬우오 논데키타노사 이마사랏테 와라우요
지독한 고뇌를 마셔왔던 거야 새삼스럽다며 웃어
ボクらが守ってきた物に 触れないで歩いてってくれよ
보쿠라가 마못테키타 모노니 후레나이데 아루이텟테쿠레요
우리들이 지켜왔던 것들을 건들지 말고서 걸어가줘
ただ それでいいさ 陽の光なんて浴びるのは御免だ
타다 소레데 이이사 히노 히카리난테 아비루노와 고멘다
그저 그거면 됐어 햇살을 받는 건 사양이야
「そんな事くらいで」
「손나 코토쿠라이데」
「겨우 그런 일로」
アナタは言う 窓の外
아나타와 이우 마도노 소토
당신은 말해 창밖에서
もう今更 分かってくれなんて言うつもりもないが
모오 이마사라 와캇테쿠레난테 이우 츠모리모 나이가
이제와 새삼스럽게 알아달라고 말할 생각도 없지만
何もかもが違う事は 明白だってほら 誰だって分かるのに
나니모카모가 치가우 코토와 메이하쿠닷테 호라 다레닷테 와카루노니
모든 게 다르다는 건 명백하단 걸 봐 누구나 알고 있는데도
防御力や 感じ方を なんで同じだって思う?
보오교료쿠야 칸지카타오 난데 오나지닷테 오모우?
방어력과 사고 방식을 어째서 같다고 생각하는 거야?
ワタシの好物はアナタの大嫌いな「異常」です
와타시노 코오부츠와 아나타노 다이키라이나 「이죠오」데스
제가 좋아하는 건 당신이 정말 싫어하는 「이상」입니다
これでも人生を楽しんで生きてます
코레데모 진세이오 타노신데 이키테마스
이래봬도 인생을 즐기며 살아가고 있습니다
ボクらは綺麗な嘘をついて歩み寄っていくしかないの
보쿠라와 키레이나 우소오 츠이테 아유미욧테이쿠 시카나이노
우리들은 아름다운 거짓말을 하며 다가갈 수밖에 없어
好きな歌 歌ってれば泣いてもらえて良かったね
스키나 우타 우탓테레바 나이테모라에테 요캇타네
좋아하는 노래를 불러주면 울어줘서 다행이야
もうどうしたって変えられないんだ
모오 도오시탓테 카에라레나인다
이제 무슨 짓을 해도 바꿀 수 없어
違うのかい? それでも構わない
치가우노카이? 소레데모 카마와나이
아니라고? 그래도 상관없어
散々苦渋を飲んで来たのさ 今更って笑うよ
산잔 쿠쥬우오 논데키타노사 이마사랏테 와라우요
지독한 고뇌를 마셔왔던 거야 새삼스럽다며 웃어
ボクらが守ってきた物に 触れないで歩いてってくれよ
보쿠라가 마못테키타 모노니 후레나이데 아루이텟테쿠레요
우리들이 지켜왔던 것들을 건들지 말고서 걸어가줘
ただ それでいいさ 陽の光なんて浴びるのは御免だ
타다 소레데 이이사 히노 히카리난테 아비루노와 고멘다
그저 그거면 됐어 햇살을 받는 건 사양이야
共感 愛を気取ったカラフルなだけの視線は要らない
쿄오칸 아이오 키돗타 카라후루나다케노 시센와 이라나이
공감 사랑인 척하는 컬러풀할 뿐인 시선은 필요 없어
何度も涙を流してたのは ただ羨ましかっただけ
난도모 나미다오 나가시테타노와 타다 우라야마시캇타다케
몇 번이나 눈물을 흘렸던 건 그저 부러웠던 것뿐이야
どうしようもない世界だから
도오시요오모나이 세카이다카라
구할 도리 없는 세계니까
皆何かを抱えていて
민나 나니카오 카카에테이테
모두 무언가를 갖고 있어
どっかで全部壊れそうな危ういスピードで積み上がる
돗카데 젠부 코와레소오나 아야우이 스피이도데 츠미아가루
어딘가 전부 무너져버릴 듯이 위험한 스피드로 쌓여 올라가는
途方もない情報の前 きっと皆立ち尽くすかな
토호오모나이 죠오호오노 마에 킷토 민나 타치츠쿠스카나
터무니없는 정보 앞에서 분명 다들 멈춰설까
そしたら一緒にここで遊ぼうね
소시타라 잇쇼니 코코데 아소보오네
그렇다면 같이 여기서 놀자
愛想笑いで生きたっていいや
아이소와라이데 이키탓테 이이야
억지웃음으로 살아가도 괜찮아
互いにさ 何かを愛して
타가이니사 나니카오 아이시테
서로 무언가를 사랑하고
多数も少数も無くなれば ただ世界は終わるよ
타스우모 쇼오스우모 나쿠나레바 타다 세카이와 오와루요
다수도 소수도 사라지면 그냥 세상은 끝날 거야
キミはそこで待っていてね 大切な物は離さないで
키미와 소코데 맛테이테네 타이세츠나 모노와 하나사나이데
너는 그곳에서 기다려줘 소중한 것은 놓지 말아줘
それでいいさ 陽の光だって消える
소레데 이이사 히노 히카리닷테 키에루
그거면 됐어 햇살조차도 사라질 거야
もうどうしたって変えられないんだ
모오 도오시탓테 카에라레나인다
이제 무슨 짓을 해도 바꿀 수 없어
違うのかい? それでも構わない
치가우노카이? 소레데모 카마와나이
아니라고? 그래도 상관없어
散々苦渋を飲んで来たのさ 今更って笑うよ
산잔 쿠쥬우오 논데키타노사 이마사랏테 와라우요
지독한 고뇌를 마셔왔던 거야 새삼스럽다며 웃어
ボクらが守ってきた物に 触れないで歩いてってくれよ
보쿠라가 마못테키타 모노니 후레나이데 아루이텟테쿠레요
우리들이 지켜왔던 것들을 건들지 말고서 걸어가줘
ただ それでいいさ 陽の光なんて浴びるのは御免だ
타다 소레데 이이사 히노 히카리난테 아비루노와 고멘다
그저 그거면 됐어 햇살을 받는 건 사양이야
共感 愛を気取ったカラフルなだけの視線は要らない
쿄오칸 아이오 키돗타 카라후루나다케노 시센와 이라나이
공감 사랑인 척하는 컬러풀할 뿐인 시선은 필요 없어
何度も涙を流してたのは ただ羨ましかっただけ
난도모 나미다오 나가시테타노와 타다 우라야마시캇타다케
몇 번이나 눈물을 흘렸던 건 그저 부러웠던 것뿐이야
結局 聞いて欲しいんだよ それ以上ボクは望まない
켓쿄쿠 키이테 호시인다요 소레 이죠오 보쿠와 노조마나이
결국 들어줬으면 했어 그 이상은 난 바라지 않아
そうして今日も 全てが一つになる夢を見に行くのさ
소오시테 쿄오모 스베테가 히토츠니 나루 유메오 미니유쿠노사
그렇게 오늘도 모든 것이 하나가 되는 꿈을 꾸러 가는 거야
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.