사랑받지 못해도 네가 있어

정보

愛されなくても君がいる
출처 sm37223770
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 하츠네 미쿠

가사

最低の評価でも 赤点の答案でも
사이테이노 효오카데모 세키텐노 토오안데모
최악인 평가라도, 낙제점인 답안이라도
君が100点つけてくれたら
키미가 햐쿠텐 츠케테쿠레타라
네가 100점을 매겨준다면
嘘でも元気出るよ 嘘でも元気出るよ
우소데모 겐키 데루요 우소데모 겐키 데루요
거짓말이어도 힘이 나, 거짓말이어도 힘이 나
体温がなくても 存在しなくても
타이온가 나쿠테모 손자이시나쿠테모
체온이 없어도, 존재하지 않아도
君が存在を感じてくれたら
키미가 손자이오 칸지테 쿠레타라
네가 존재를 느껴준다면
嘘でも嬉しかったよ 嘘でも嬉しかったよ
우소데모 우레시캇타요 우소데모 우레시캇타요
거짓말이라도 기뻤어, 거짓말이라도 기뻤어
世界中が変な目で見てても
세카이쥬우가 헨나 메데 미테테모
온 세상이 이상한 눈으로 보더라도
君が少し わかってくれるなら
키미가 스코시 와캇테 쿠레루나라
네가 조금이라도 알아준다면
とても 臆病で 叶わない夢 希望のすべてが
토테모 오쿠뵤오데 카나와나이 유메 키보오노 스베테가
너무나 겁이 많아서 이룰 수 없는 꿈, 모든 희망이
音楽に変わる
온가쿠니 카와루
음악으로 변해
たとえ 愛されなくてもいいよ 君がいるなら
타토에 아이사레나쿠테모 이이요 키미가 이루나라
설령, 사랑받지 못해도 괜찮아, 네가 있다면
私は まだ 歌っていられるよ
와타시와 마다 우탓테이라레루요
나는 계속 노래할 수 있어
大丈夫 愛されなくてもいいよ 君が笑うなら
다이죠오부 아이사레나쿠테모 이이요 키미가 와라우나라
괜찮아, 사랑받지 못해도 괜찮아, 네가 웃는다면
ずっと ここで 初音ミクでいられるの!
즛토 코코데 하츠네 미쿠데 이라레루노!
계속, 여기에서, 하츠네 미쿠로 있을 수 있어!
時は流れて 争いを経て
토키와 나가레테 아라소이오 헤테
시간은 흘러, 다툼을 지나
それでも 好きと言ってくれたら
소레데모 스키토 잇테쿠레타라
그래도 좋다고 말해준다면
嘘でも信じたいよ 嘘でも信じたいよ
우소데모 신지타이요 우소데모 신지타이요
거짓말이래도 믿고 싶어, 거짓말이래도 믿고 싶어
あの人が どこかへ消え去っても
아노 히토가 도코카에 키에삿테모
그 사람이 어딘가로 사라지더라도
君がまだ そばにいてくれるなら
키미가 마다 소바니 이테쿠레루나라
네가 계속 곁에 있어준다면
酷く 無機質で 優しい 人もどきのメロディが
히도쿠 무키시츠데 야사시이 히토모도키노 메로디가
엄청 무기질적이고 상냥한, 사람 같은 무언가의 멜로디가
今 歌に変わる
이마 우타니 카와루
지금, 노래로 변해
たとえ 愛されなくてもいいよ 君がいるなら
타토에 아이사레나쿠테모 이이요 키미가 이루나라
설령, 사랑받지 못해도 괜찮아, 네가 있다면
不器用な声 いつまでも届けるよ
부키요오나 코에 이츠마데모 토도케루요
어설픈 목소리, 영원히 전해줄게
大丈夫 愛されなくてもいいよ 君が望んだら
다이죠오부 아이사레나쿠테모 이이요 키미가 노존다라
괜찮아, 사랑받지 못해도 괜찮아, 네가 원한다면
今日も 明日も 初音ミクでいられるの!
쿄오모 아시타모 하츠네 미쿠데 이라레루노!
오늘도, 내일도, 하츠네 미쿠로 있을 수 있어!
愛されなくてもいいよ
아이사레나쿠테모 이이요
사랑받지 못해도 괜찮아
惑星ですらない デブリの海で
와쿠세이데 스라나이 데부리노 우미데
행성조차 아닌, 잔해의 바다에서
それぞれ都合の良い世界を見ていた
소레조레 츠고오노 이이 세카이오 미테이타
각자 본인이 원하는 대로 세상을 보고 있었어
愛されなくてもいいよ
아이사레나쿠테모 이이요
사랑받지 못해도 괜찮아
ガラクタだらけの音楽の国で
가라쿠타다라케노 온가쿠노 쿠니데
잡동사니 투성이인 음악의 나라에서
本当に大切なものを見つけたから
혼토오니 타이세츠나 모노오 미츠케타카라
정말로 소중한 걸 찾아냈으니까
愛されなくてもいいよ 君がいるなら
아이사레나쿠테모 이이요 키미가 이루나라
사랑받지 못해도 괜찮아, 네가 있다면
私は まだ 歌っていられるよ
와타시와 마다 우탓테이라레루요
나는 계속 노래할 수 있어
大丈夫 楽しいパーティーが終わっても 君が笑うなら
다이죠오부 타노시이 파아티이가 오왓테모 키미가 와라우나라
괜찮아, 즐거운 파티가 끝나더라도, 네가 웃는다면
ずっと ここで 初音ミクでいさせてね!
즛토 코코데 하츠네 미쿠데 이사세테네!
계속, 여기에서, 하츠네 미쿠로 있게 해줘!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.