비컴 타불
정보
ビカム陀仏 | |
---|---|
출처 | sm40293797 |
작곡 | 유리・카논 |
작사 | 유리・카논 |
노래 | 카후 |
가사
往生際が悪いみたい |
오오조오기와가 와루이 미타이 |
깔끔하게 포기할 수 없을 것 같아 |
マルい未来を願う次第 |
마루이 마라이오 네가우 시다이 |
무난한 미래를 바랄 때 마다 |
大概“並”じゃ張り合いない |
타이가이 나미자 하리아이나이 |
대개 “보통”이면 김이 빠져 |
無い摩尼は 否みな皆 |
나이 마니와 이나미나 미나 |
없는 마니摩尼는 거절이라네 모두들 |
おいでよ |
오이데요 |
이리오렴 |
籤を引けど如何せんどれも地獄なの |
쿠지오 히케도 이칸센 도레모 지고쿠나노 |
제비를 뽑은들 어찌하랴 어느 것도 지옥이거늘 |
あらゆる思考が釈迦になって |
아라유루 시코오가 샤카니 낫테 |
온갖 사고가 석가가 되어 |
新たな徒花が娑婆に咲く |
아라타나 아다바나가 샤바오 사쿠 |
새로운 도화徒花가 사바娑婆를 피우고 |
拝んで悟って厭になって |
오간데 사톳테 이야니 낫테 |
빌고 깨닫고 질려서 |
すべてがビカム陀仏 |
스베테가 비카무 다부츠 |
모든 것이 비컴 타불陀佛 |
いわゆる奇道が修羅になって |
이와유루 키도오가 슈라니 낫테 |
이른바 기도奇道가 수라修羅가 되어 |
また独り隘路に迷い込む |
마타 히토리 아이로니 마요이코무 |
다시 홀로 애로隘路를 헤매는 |
捨て身のリリックで繕って |
스테미노 리릿쿠데 츠쿠롯테 |
몸을 내던지는 가사로 꾸민들 |
すべてがビカム陀仏 |
스베테가 비카무 다부츠 |
모든 것이 비컴 타불 |
尽くしたって上手くいかんな 報酬はおいくら? |
츠쿠시 닷테 우마쿠 이칸나 호오슈우와 오이쿠라 |
다한들 잘 되지 않으니 보수는 얼마? |
金がなんだ そう吐いて懶惰 |
카네가 난다 소오 하이테 란다 |
돈이 무엇인가 그렇게 내뱉으며 나태懶怠 |
どうだい後悔無い? |
도오다이 코오카이 나이 |
어떠한가 후회는 없는가? |
災の晩だ 誰の番だ 生き身は死に身 |
사이노 반다 다레노 반다 이키미와 시니미 |
재앙의 저녁이야 누구의 차례야 생자필멸生者必滅 |
地を選んだ 空を恨んだ |
치오 에란다 소라오 우란다 |
땅을 정했어 하늘을 원망했어 |
Die.Die.Die. |
다이 다이 다이 |
Die.Die.Die. |
じゃない! |
자 나이 |
가 아니야! |
飄々としたツラをした |
효오효오토시타 츠라오 시타 |
정처없는 낯짝을 했어 |
業を煮やしたって意味ないわ |
고오오 니야시탓테 이미 나이와 |
속이 끓은들 의미가 없어 |
せっかくだし如来なりにはなりたいが 世才ないわ |
셋카쿠다시 뇨라이나리니와 나리타이가 세사이 나이와 |
모처럼이니 여래如来라도 되고 싶지만 처세술이 없어 |
老いても |
오이테모 |
늙어간들 |
ちゃちなロックのこういう曲で踊れたらって思うのよ |
차치나 롯쿠노 코오이우 쿄쿠데 오도레타랏테 오모우노요 |
싸구려 록 같은 이런 곡으로 춤추는게 어때라고 생각하는거야 |
あらゆる思考が釈迦になって |
아라유루 시코오가 샤카니 낫테 |
온갖 사고가 석가가 되어 |
ふらり千鳥足でファズを踏む |
후라리 치도리아시데 파즈오 후무 |
비틀비틀 갈지자 걸음으로 퍼즈를 밟아 |
おざなりナレッジで偉ぶって |
오자나리 나렛지데 에라붓테 |
엉터리 지식으로 잘난 체 하고 |
すべてがビカム陀仏 |
스베테가 비카무 다부츠 |
모든 것이 비컴 타불 |
いわゆる奇道が修羅になって |
이와유루 키도오가 슈라니 낫테 |
이른바 기도가 수라가 되어 |
思い通りの理論に乱される |
오모이 도오리노 리론니 미다사레루 |
생각했던 이론에 혼란스러워져 |
ドロナワのフレーズで高ぶって |
도로나와노 후레에즈데 타카붓테 |
소 잃고 외양간 고치는 듯한 말에 흥분하여 |
すべてがビカム陀仏 |
스베테가 비카무 다부츠 |
모든 것이 비컴 타불 |
何千回 何万回 死んで生まれたって |
난젠카이 난만카이 신데 우마레탓테 |
몇 천 번 몇 만 번 죽고 태어난들 |
誰も彼も馬鹿な儘 |
다레모 카레모 바카나 마마 |
너 나 없이 바보인 채 |
人生は何通り? |
진세이와 나니 도오리 |
인생은 무엇을 따라가리오? |
なんて問い もういい |
난테 토이 모오 이이 |
라고 물으랴 이젠 됐어 |
勝手に生きろ |
캇테니 이키로 |
맘대로 살렴 |
では、良い人生を |
데와 이이 진세이오 |
그럼, 좋은 인생을 |