바람이 되어라
정보
風となれ | |
---|---|
출처 | 2VGF_qW26S8 |
작곡 | Neru |
작사 | Neru |
노래 | 카사네 테토 |
가사
大切なもの 譲れないこと |
타이세츠나 모노 유즈레나이 코토 |
소중한 것, 양보할 수 없는 것 |
分からないまま 揺らいでいる |
와카라나이 마마 유라이데이루 |
알지 못한 채로 흔들리고 있어 |
時だけ過ぎて あの日の僕は |
토키다케 스기테 아노 히노 보쿠와 |
시간만 흘러가, 그날의 나는 |
独りで膝を抱えて 誰かを待っている |
히토리데 히자오 카카에테 다레카오 맛테이루 |
홀로 무릎을 끌어안고서 누군가를 기다리고 있어 |
忘れたいもの 許せないこと |
와스레타이 모노 유루세나이 코토 |
잊고 싶은 것, 용서할 수 없는 것 |
頭の中に ひっ付いている |
아타마노 나카니 힛츠이테이루 |
머릿속에 들러붙어있어 |
それらは僕が 見捨てた重さ |
소레라와 보쿠가 미스테타 오모사 |
그것들은 내가 버려왔던 무게 |
受け入れられない弱さ |
우케이레라레나이 요와사 |
받아들일 수 없는 나약함 |
夢でさえバッドエンドばかりの終わり方 |
유메데사에 밧도 엔도바카리노 오와리카타 |
꿈에서조차 배드 엔딩 뿐인 마무리 |
今にも途絶える 僕の心にかがりを照らすのは |
이마니모 토다에루 보쿠노 코코로니 카가리오 테라스노와 |
금방이라도 끊어질듯한 내 마음에 불을 비춰줄 수 있는 건 |
僕にしかできない |
보쿠니 시카 데키나이 |
오직 나 뿐이야 |
言葉よ風となれ 届いて彼方まで |
코토바요 카제토 나레 토도이테 카나타마데 |
말이여, 바람이 되어라, 닿아라 저쪽까지 |
命が枯れるまで 詩は終わらない 詩は止まらない |
이노치가 카레루마데 우타와 오와라나이 우타와 토마라나이 |
생명이 다 할 때까지, 노래는 끝나지 않아, 노래는 멈추지 않아 |
失ったもの 諦めたこと |
우시낫타 모노 아키라메타 코토 |
잃어버린 것, 포기한 것 |
どれだけの希望 恨んできた |
도레다케노 키보오 우란데키타 |
얼마만큼의 희망을 원망해왔나 |
がれきと化した 理想論の束 |
가레키토 카시타 리소오론노 타바 |
잡동사니로 변한 이상론의 묶음 |
その山の上で僕は 救いを待っている |
소노 야마노 우에데 보쿠와 스쿠이오 맛테이루 |
그 산 위에서 나는 구원을 기다리고 있어 |
現実はゲームのように上手くは行かず |
겐지츠와 게에무노 요오니 우마쿠와 이카즈 |
현실은 게임처럼 잘 풀리지 않고 |
リトライも効かない |
리토라이모 키카나이 |
리트라이도 듣지 않아 |
それでも僕が選んだエピソードだから |
소레데모 보쿠가 에란다 에피소오도다카라 |
그래도 내가 선택한 에피소드니까 |
僕にしか描けない |
보쿠니시카 에가케나이 |
나만이 그릴 수 있어 |
言葉よ風となれ 心の息吹上げ |
코토바요 카제토 나레 코코로노 이부키아게 |
말이여, 바람이 되어라, 마음의 숨결을 흩날려라 |
轟け声の螺旋 詩は終わらない |
토도로케 코에노 라센 우타와 오와라나이 |
울려퍼져라, 목소리의 나선, 노래는 끝나지 않아 |
言葉よ風となれ 想いを曝け出せ |
코토바요 카제토 나레 오모이오 사라케다세 |
말이여, 바람이 되어라, 추억을 드러내라 |
命が枯れるまで 詩は終わらない 詩は止まらない |
이노치가 카레루마데 우타와 오와라나이 우타와 토마라나이 |
생명이 다 할 때까지, 노래는 끝나지 않아, 노래는 멈추지 않아 |