potato가 되어가
정보
potatoになっていく | |
---|---|
출처 | sm36594334 |
작곡 | Neru |
작사 | Neru |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
もう救えない スクラブばかりのブルペンじゃ |
모오 스쿠에나이 스쿠라부 바카리노 부루펜자 |
이젠 끝이야, 스크럽 투성이인 불펜으로는 |
ちゃちな青春も お涙も それすらないもんな |
챠치나 세이슌모 오나미다모 소레스라 나이몬나 |
보잘것없는 청춘도, 눈물도, 그것조차도 없어 |
相当に笑えない コメディのワンシーンもままならない |
소오토오니 와라에나이 코메디노 완시인모 마마나라나이 |
웃어넘길 수 없어, 코미디의 한 장면도 맘대로 할 수가 없어 |
冷めたチャウダーを ただ混ぜ合わした さもそんな人生さ |
사메타 챠우다아오 타다 마제아와시타 사모 손나 진세이사 |
식어버린 차우더를 하릴없이 뒤섞는, 뭐, 그런 인생이야 |
掛け違えたボタンの身なりを いつのいつまで見ぬ振りしようか |
카케치가에타 보탄노 미나리오 이츠노 이츠마데 미누 후리시요오카 |
잘못 끼워진 단추를 대체 언제까지 못 본 척하게 될까 |
そうかい 抗弁のしようもないな |
소오카이 코오벤노 시요오모 나이나 |
그렇구나, 대꾸할 필요도 없겠네 |
たまたま火事場に逃げ込んで 善かれと油を放り込んで |
타마타마 카지바니 니게콘데 요카레토 아부라오 호오리콘데 |
우연히 화재현장으로 도망쳐서, 명복을 빈다며 기름을 부어 |
生活も 計画も 全部がpotatoになっていく |
세이카츠모 케이카쿠모 젠부가 포테토니 낫테이쿠 |
생활도, 계획도, 전부 potato가 되어가 |
ぐつぐつ明日が泡吹いて 白目のままに茹で上がって |
구츠구츠 아시타가 아와 후이테 시로메노 마마니 유데아갓테 |
부글부글 내일이 거품을 내고, 눈을 부릅 뜬 채로 삶아져 |
将来像 成功法 全部がpotatoになっていく |
쇼오라이조오 세이코오호오 젠부가 포테토니 낫테이쿠 |
장래상, 성공법, 전부 potato가 되어가 |
このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして |
코노 마마 민나데 히타리 치라카시테 도로도로니 미라이오 토카시테 |
이대로 모두 함께 푹 잠겨서, 질척질척하게 미래를 녹이고 |
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ |
손나 쿠라시노 마마데 쿠샤쿠샤니 낫테이코오제 |
그렇게 살아가며, 함께 뒤죽박죽이 되어버리자 |
もう時間がない 我等に見下す権利などない |
모오 지칸가 나이 와레라니 미쿠다스 켄리나도 나이 |
이젠 시간이 없어, 우리에게 멸시할 권리는 없어 |
有象無象が発した ブーイングも 今なら勲章さ |
우조오무조오가 핫시타 부우인구모 이마나라 쿤쇼오사 |
어중이떠중이들이 하던 야유도, 이제 와선 훈장이야 |
相当に笑えない 誰だってそう言わざるを得ない |
소오토오니 와라에나이 다레닷테 소오 이와자루오 에나이 |
웃어넘길 수 없어, 누구나 그렇게 말할 수밖에 없어 |
バカの一つ覚えのように 空回って ただバターになっている |
바카노 히토츠 오보에노 요오니 카라마왓테 타다 바타아니 낫테이루 |
하나만 아는 바보처럼, 허공을 돌며, 그냥 버터가 되어 있어 |
始めはこんなつもりじゃなかった 誰か信じてくれやしないか |
하지메와 콘나 츠모리쟈 나캇타 다레카 신지테쿠레야 시나이카 |
처음엔 이럴 생각이 아니었어, 누군가는 믿어주지 않을까? |
一切、反証の余地はないが |
잇사이, 한쇼오노 요치와 나이가 |
일절, 반성의 여지는 없지만 |
あたかも何も知らぬ顔で ここぞと薪を投げ込んで |
아타카모 나니모 시라누 카오데 코코조토 타키기오 나게콘데 |
아무것도 모른다는 얼굴로, 이때다 싶어 장작을 던져 넣어 |
生活も 計画も 全部がpotatoになっていく |
세이카츠모 케이카쿠모 젠부가 포테토니 낫테이쿠 |
생활도, 계획도, 전부 potato가 되어가 |
こんがり明日が煮え切って 姿見えぬほど燃え上がって |
콘가리 아시타가 니에킷테 스가타 미에누호도 모에아갓테 |
적당히 내일이 끓어오르고, 형태가 보이지 않을 만큼 타올라 |
将来像 成功法 全部がpotatoになっていく |
쇼오라이조오 세이코오호오 젠부가 포테토니 낫테이쿠 |
장래상, 성공법, 전부 potato가 되어가 |
このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして |
코노 마마 민나데 히타리 치라카시테 도로도로니 미라이오 토카시테 |
이대로 모두 함께 푹 잠겨서, 질척질척하게 미래를 녹이고 |
そんなボウルの中で憂さ晴らしだとかしようぜ |
손나 보오루노 나카데 우사바라시다토카 시요오제 |
그런 그릇 속에서 기분 전환이라도 해보자 |
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ |
손나 쿠라시노 마마데 쿠샤쿠샤니 낫테이코오제 |
그렇게 살아가며, 함께 뒤죽박죽이 되어버리자 |