21세기의 새벽녘
정보
21世紀の夜明け前 | |
---|---|
출처 | sm34254387 |
작곡 | emon(Tes.) |
작사 | emon(Tes.) |
노래 | 카가미네 린 |
가사
面倒くさいなぁ |
멘도오쿠사이나아 |
너무 귀찮아 |
あぁ…もうこんな時間だ |
아아…모오 콘나 지칸다 |
아아…벌써 이런 시간이네 |
なんで!(なんで…)どうして。。Hey |
난데! (난데…) 도오시테.. 헤이 |
왜! (왜…) 어째서.. Hey |
大人ってやだね |
오토낫테 야다네 |
어른은 정말 싫네 |
衣食住 生活に追われ |
이쇼쿠쥬우 세이카츠니 오와레 |
의식주 생활에 쫓기며 |
社会の荒波に揉まれ |
샤카이노 아라나미니 모마레 |
사회의 풍파에 휩쓸리고 |
得る物はほんのちょっとだけの |
에루 모노와 혼노 춋토다케노 |
얻는 건 아주 조금의 |
愛と金で、ストレスがメイン |
아이토 카네데, 스토레스가 메인 |
사랑과 돈이고, 스트레스가 메인 |
ふぅ。。。 |
후우… |
후우… |
(トゥ トゥ トゥ トゥ ル トゥ トゥ トゥ) |
(투 투 투 투 루 투 투 투) |
(뚜 뚜 뚜 뚜 루 뚜 뚜 뚜) |
時々誘惑に身を委ねて |
토키도키 유우와쿠니 미오 유다네테 |
때로는 유혹에 몸을 맡기고 |
大事なことから目を背けて |
다이지나 코토카라 메오 소무케테 |
중요한 일에서 눈을 돌려 |
結果オーライに賭けてみても |
켓카 오오라이니 카케테미테모 |
“결과만 좋으면 그만”에 걸어봐도 |
結果最悪の事態になって |
켓카 사이아쿠노 지타이니 낫테 |
그 결과 최악의 사태가 벌어지기도 해 |
言い訳探すのに夜が明けて |
이이와케 사가스노니 요가 아케테 |
변명거리를 찾다가 밤을 샜어 |
それでもまだまだやる気は出ないぜ |
소레데모 마다마다 야루키와 데나이제 |
그래도 아직 의욕은 생기질 않네 |
(Hey!) どうしようもないぜ? |
(헤이!) 도오시요오모 나이제? |
(Hey!) 어쩔 수 없잖아? |
(わおっ!) なぜだろう? |
(와옷!) 나제다로오? |
(와오!) 어째서야? |
そんな時に思う あの頃の僕は何やってたんだろう?てさ |
손나 토키니 오모우 아노 코로노 보쿠와 나니 얏테탄다로오? 테사 |
그럴 때면 생각해 그 시절의나는 뭘 하고 있었더라? 하고 |
何も疑わず根拠のない自信はどこからやってきてたの? |
나니모 우타가와즈 콘쿄노 나이 지신와 도코카라 얏테키테타노? |
아무 의심도 없고 근거도 없는 자신감은 어디서 생겨났던 걸까? |
どこに立ってどこに向かって |
도코니 탓테 도코니 무캇테 |
어디에 서서 어디를 향한 채로 |
僕ら何を信じて ここにいるの? |
보쿠라 나니오 신지테 코코니 이루노? |
우리는 뭘 믿고 여기에 있는 거야? |
せまっ苦しい この世界の扉をあけて さぁ |
세맛쿠루시이 코노 세카이노 토비라오 아케테 사아 |
좁고 괴로운 이 세상의 문을 열고서 자 |
21世紀の夜明け前に |
니쥬우잇세이키노 요아케마에니 |
21세기의 새벽녘에 |
僕が見たものは何だったんだろう? |
보쿠가 미타 모노와 난닷탄다로오? |
내가 봤던 건 뭐였을까? |
21世紀の夜明け前に |
니쥬우잇세이키노 요아케마에니 |
21세기의 새벽녘에 |
燃えるような感情を抱いたよ |
모에루요오나 칸죠오오 이다이타요 |
불타는 듯한 감정을 품었어 |
泣いても笑っても |
나이테모 와랏테모 |
울어봐도 웃어봐도 |
ここがぼくのいる場所だから |
코코가 보쿠노 이루 바쇼다카라 |
여기가 내가 있는 곳이니까 |
(トゥ トゥ トゥ トゥ ル トゥ トゥ トゥ) |
(투 투 투 투 루 투 투 투) |
(뚜 뚜 뚜 뚜 루 뚜 뚜 뚜) |
21世紀の夜明け前に |
니쥬우잇세이키노 요아케마에니 |
21세기의 새벽녘에 |
僕が見たものは何だったんだろう? |
보쿠가 미타 모노와 난닷탄다로오? |
내가 봤던 건 뭐였을까? |
21世紀の夜明け前に |
니쥬우잇세이키노 요아케마에니 |
21세기의 새벽녘에 |
燃えるような感情を抱いたよ |
모에루요오나 칸죠오오 이다이타요 |
불타는 듯한 감정을 품었어 |
泣いても笑っても |
나이테모 와랏테모 |
울어봐도 웃어봐도 |
ここがぼくのいる場所だから |
코코가 보쿠노 이루 바쇼다카라 |
여기가 내가 있는 곳이니까 |
どこに居たって |
도코니 이탓테 |
어디에 있든지 |
どうしたって |
도오시탓테 |
뭘 하든지 |
ここがぼくのいる場所だから |
코코가 보쿠노 이루 바쇼다카라 |
여기가 내가 있는 곳이니까 |
21世紀の夜明け前に約束したんだ |
니쥬우잇세이키노 요아케마에니 야쿠소쿠시탄다 |
21세기의 새벽녘에 약속했어 |
(トゥ トゥ トゥ トゥ ル トゥ トゥ トゥ) |
(투 투 투 투 루 투 투 투) |
(뚜 뚜 뚜 뚜 루 뚜 뚜 뚜) |