독 먹기
정보
| 毒喰らい | |
|---|---|
| 출처 | 6KiKt997y4A |
| 작곡 | 타카기 마스 |
| 작사 | 타카기 마스 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| いつまで愛をうたうのですか |
| 이츠마데 아이오 우타우노데스카 |
| 언제까지 사랑을 노래할 건가요 |
| 白々しい旋律なぞって |
| 시라지라시이 센리츠나좃테 |
| 흥이 깨지는 선율을 따라 |
| 深く深く燻っている |
| 후카쿠 후카쿠 쿠스붓테이루 |
| 깊고 깊은 곳에 남아 있는 |
| 毒を喰らう |
| 도쿠오 쿠라우 |
| 독을 먹어 |
| 醜態は娯楽です |
| 슈우타이와 고라쿠데스 |
| 추태는 오락이에요 |
| 憎悪も呪詛も貪ります |
| 조오오모 주소모 무사보리마스 |
| 증오도 저주도 욕심을 내요 |
| 落涙さえ値踏みされて |
| 라쿠루이사에 네부미사레테 |
| 흘린 눈물에도 값을 매겨 |
| 個々の価値に違いあれば |
| 코코노 카치니 치가이 아레바 |
| 각각의 가치에 차이가 생기면 |
| 花持たず化け物になってしまう |
| 하나모타즈 바케모노니낫테시마우 |
| 명예도 없는 괴물이 되어버려 |
| 偽って繕って |
| 이츠왓테 츠쿠롯테 |
| 거짓으로 꾸며서 |
| 激情がやってくる |
| 게키조오가 얏테쿠루 |
| 격정이 찾아와 |
| 毒を喰らえば忽ちは夜 |
| 도쿠오 쿠라에바 타치마치와 요루 |
| 독을 먹으면 금세 찾아오는 밤 |
| けたたましい今を切り裂いて! |
| 케타타마시이 이마오 키리사이테 |
| 소란스러운 지금을 갈라서! |
| この現実鳴り止む時迄 |
| 코노 겐지츠 나리야무 토키마데 |
| 이 현실이 그칠 때까지 |
| 眠っていよう |
| 네뭇테이요오 |
| 잠을 자자 |
| 最低で最悪ね |
| 사이테이데 사이아쿠네 |
| 형편없고 최악이네 |
| 噛みつき上手の毒属性 |
| 카미츠키 조오즈노 도쿠조쿠세이 |
| 물고 늘어지기 능숙한 독속성 |
| 腐りゆく心軋む音が |
| 쿠사리유쿠 코코로 키시무 오토가 |
| 썩어가는 마음이 삐걱거리는 소리가 |
| 心地いいや |
| 코코치 이이야 |
| 듣기 좋아 |
| 戒めは観劇です |
| 이마시메와 칸게키데스 |
| 징계는 연극이에요 |
| 罪も罰も甘美な飴です |
| 츠미모 바츠모 칸비나 아메데스 |
| 죄도 벌도 감미로운 사탕이에요 |
| 落涙さえ嘲笑われ |
| 라쿠루이사에 아자와라와레 |
| 흘린 눈물마저 비웃음을 사고 |
| 烏合、視線、頭垂れば |
| 우고오 시센 코오베 타레바 |
| 오합, 시선, 고개 숙이면 |
| 花持たず故に汚れてしまう |
| 하나모타즈 유에니 요고레테시마우 |
| 명예도 없어서 더러워져 버려 |
| 偽って微笑んで |
| 이츠왓테 호호엔데 |
| 거짓으로 미소 지어 |
| 黒に染まってしまう |
| 쿠로니 소맛테시마우 |
| 검게 물들어버려 |
| 毒を喰らえば忽ちは夜 |
| 도쿠오 쿠라에바 타치마치와 요루 |
| 독을 먹으면 금세 찾아오는 밤 |
| けたたましい今を切り裂いて! |
| 케타타마시이 이마오 키리사이테 |
| 소란스러운 지금을 갈라서! |
| この現実鳴り止む時迄 |
| 코노 겐지츠 나리야무 토키마데 |
| 이 현실이 그칠 때까지 |
| 眠っていよう |
| 네뭇테이요오 |
| 잠을 자자 |
| 最低で最悪ね |
| 사이테이데 사이아쿠네 |
| 형편없고 최악이네 |
| 噛みつき上手の毒属性 |
| 카미츠키 조오즈노 도쿠조쿠세이 |
| 물고 늘어지기 능숙한 독속성 |
| 積み重ねた独、囃す声が |
| 츠미카사네타 도쿠 하야스 코에가 |
| 쌓아올린 외로움, 흥얼거리는 소리가 |
| おさまらないな |
| 오사마라나이나 |
| 줄어들지 않아 |
| 君の言葉に間違いはなく |
| 키미노 코토바니 마치가이와 나쿠 |
| 네 말에 틀린 건 없어 |
| それなのに |
| 소레나노니 |
| 그런데도 |
| 調和を拒んだ |
| 초오와오 코반다 |
| 조화를 거부해 |
| この手では奏でられない音 |
| 코노 테데와 카나데라레나이 오토 |
| 이 손으로는 연주할 수 없는 소리 |
| 花、纏っていた |
| 하나 마톳테이타 |
| 꽃을 두르고 있어 |
| 夢をくださいな久遠の毒 |
| 유메오 쿠다사이나 쿠온노 도쿠 |
| 꿈을 주세요, 영원의 독 |
| 幸福な幻を見せて |
| 코오후쿠나 마보로시오 미세테 |
| 행복한 환상을 보여줘 |
| 後悔の歌も黒い恥も |
| 코오카이노 우타모 쿠라이 하지모 |
| 후회의 노래도 검은 치욕도 |
| 置いていこう |
| 오이테 이코오 |
| 두고 가자 |
| 最低で最悪ね |
| 사이테이데 사이아쿠네 |
| 형편없고 최악이네 |
| 噛みつき上手の毒属性 |
| 카미츠키 조오즈노 도쿠조쿠세이 |
| 물고 늘어지기 능숙한 독속성 |
| まだ歌にする余地は有るよと |
| 마다 우타니 스루 요치와 아루요토 |
| 아직 노래할 여지는 있다고 |
| 言い聞かすの |
| 이이키카스노 |
| 타이르는 거야 |
댓글
새 댓글 추가




