독 먹기
정보
毒喰らい | |
---|---|
출처 | 6KiKt997y4A |
작곡 | 타카기 마스 |
작사 | 타카기 마스 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
いつまで愛をうたうのですか |
이츠마데 아이오 우타우노데스카 |
언제까지 사랑을 노래할 건가요 |
白々しい旋律なぞって |
시라지라시이 센리츠나좃테 |
흥이 깨지는 선율을 따라 |
深く深く燻っている |
후카쿠 후카쿠 쿠스붓테이루 |
깊고 깊은 곳에 남아 있는 |
毒を喰らう |
도쿠오 쿠라우 |
독을 먹어 |
醜態は娯楽です |
슈우타이와 고라쿠데스 |
추태는 오락이에요 |
憎悪も呪詛も貪ります |
조오오모 주소모 무사보리마스 |
증오도 저주도 욕심을 내요 |
落涙さえ値踏みされて |
라쿠루이사에 네부미사레테 |
흘린 눈물에도 값을 매겨 |
個々の価値に違いあれば |
코코노 카치니 치가이 아레바 |
각각의 가치에 차이가 생기면 |
花持たず化け物になってしまう |
하나모타즈 바케모노니낫테시마우 |
명예도 없는 괴물이 되어버려 |
偽って繕って |
이츠왓테 츠쿠롯테 |
거짓으로 꾸며서 |
激情がやってくる |
게키조오가 얏테쿠루 |
격정이 찾아와 |
毒を喰らえば忽ちは夜 |
도쿠오 쿠라에바 타치마치와 요루 |
독을 먹으면 금세 찾아오는 밤 |
けたたましい今を切り裂いて! |
케타타마시이 이마오 키리사이테 |
소란스러운 지금을 갈라서! |
この現実鳴り止む時迄 |
코노 겐지츠 나리야무 토키마데 |
이 현실이 그칠 때까지 |
眠っていよう |
네뭇테이요오 |
잠을 자자 |
最低で最悪ね |
사이테이데 사이아쿠네 |
형편없고 최악이네 |
噛みつき上手の毒属性 |
카미츠키 조오즈노 도쿠조쿠세이 |
물고 늘어지기 능숙한 독속성 |
腐りゆく心軋む音が |
쿠사리유쿠 코코로 키시무 오토가 |
썩어가는 마음이 삐걱거리는 소리가 |
心地いいや |
코코치 이이야 |
듣기 좋아 |
戒めは観劇です |
이마시메와 칸게키데스 |
징계는 연극이에요 |
罪も罰も甘美な飴です |
츠미모 바츠모 칸비나 아메데스 |
죄도 벌도 감미로운 사탕이에요 |
落涙さえ嘲笑われ |
라쿠루이사에 아자와라와레 |
흘린 눈물마저 비웃음을 사고 |
烏合、視線、頭垂れば |
우고오 시센 코오베 타레바 |
오합, 시선, 고개 숙이면 |
花持たず故に汚れてしまう |
하나모타즈 유에니 요고레테시마우 |
명예도 없어서 더러워져 버려 |
偽って微笑んで |
이츠왓테 호호엔데 |
거짓으로 미소 지어 |
黒に染まってしまう |
쿠로니 소맛테시마우 |
검게 물들어버려 |
毒を喰らえば忽ちは夜 |
도쿠오 쿠라에바 타치마치와 요루 |
독을 먹으면 금세 찾아오는 밤 |
けたたましい今を切り裂いて! |
케타타마시이 이마오 키리사이테 |
소란스러운 지금을 갈라서! |
この現実鳴り止む時迄 |
코노 겐지츠 나리야무 토키마데 |
이 현실이 그칠 때까지 |
眠っていよう |
네뭇테이요오 |
잠을 자자 |
最低で最悪ね |
사이테이데 사이아쿠네 |
형편없고 최악이네 |
噛みつき上手の毒属性 |
카미츠키 조오즈노 도쿠조쿠세이 |
물고 늘어지기 능숙한 독속성 |
積み重ねた独、囃す声が |
츠미카사네타 도쿠 하야스 코에가 |
쌓아올린 외로움, 흥얼거리는 소리가 |
おさまらないな |
오사마라나이나 |
줄어들지 않아 |
君の言葉に間違いはなく |
키미노 코토바니 마치가이와 나쿠 |
네 말에 틀린 건 없어 |
それなのに |
소레나노니 |
그런데도 |
調和を拒んだ |
초오와오 코반다 |
조화를 거부해 |
この手では奏でられない音 |
코노 테데와 카나데라레나이 오토 |
이 손으로는 연주할 수 없는 소리 |
花、纏っていた |
하나 마톳테이타 |
꽃을 두르고 있어 |
夢をくださいな久遠の毒 |
유메오 쿠다사이나 쿠온노 도쿠 |
꿈을 주세요, 영원의 독 |
幸福な幻を見せて |
코오후쿠나 마보로시오 미세테 |
행복한 환상을 보여줘 |
後悔の歌も黒い恥も |
코오카이노 우타모 쿠라이 하지모 |
후회의 노래도 검은 치욕도 |
置いていこう |
오이테 이코오 |
두고 가자 |
最低で最悪ね |
사이테이데 사이아쿠네 |
형편없고 최악이네 |
噛みつき上手の毒属性 |
카미츠키 조오즈노 도쿠조쿠세이 |
물고 늘어지기 능숙한 독속성 |
まだ歌にする余地は有るよと |
마다 우타니 스루 요치와 아루요토 |
아직 노래할 여지는 있다고 |
言い聞かすの |
이이키카스노 |
타이르는 거야 |