단짝 스텝

정보

なかよしステップ
출처 sm39078937
작곡 키노시타
작사 키노시타
노래 오토마치 우나
카가미네 린

가사

そんな時は口ずさんでメロディ
손나 토키와 쿠치즈산데 메로디
그럴 때는 흥얼거려줘, 멜로디
明日のことなんてわかんないけど
아시타노 코토난테 와칸나이케도
내일 일 같은 건 모르겠지만
めいっぱい泣いてたくさん笑って
메잇파이 나이테 타쿠산 와랏테
있는 힘껏 울고, 잔뜩 웃으며
オトナになるのでしょう(イェイ×2)
오토나니 나루노데쇼오 (예이 예이)
어른이 되는 거겠지 (예이×2)
いつか見つけたキラキラは
이츠카 미츠케타 키라키라와
언젠가 찾아냈던 반짝임은
全部独り占めもいいかも
젠부 히토리지메모 이이카모
전부 독차지해도 괜찮을지도
あっでも!
앗 데모!
앗, 하지만!
キミと笑顔分かち合えるのならもう
키미토 에가오 와카치아에루노나라 모오
너와 함께 미소지어 보일 수 있다면, 이제
それは最高じゃない?(そうでしょ?)
소레와 사이코오자 나이? (소오데쇼?)
그건 최고로 좋지 않아? (그렇지?)
とぅとぅとぅるるーで
투투투루루우데
투투투루루ー로
パピプペぽよよ?
파피푸페포요요?
파피푸페포요요?
とってもすごく!
톳테모 스고쿠!
정말로 엄청나게!
不思議だよね 運命ってやつ?
후시기다요네 운메잇테 야츠?
신기하네, 운명이라는 건가?
意味などはないけど
이미나도와 나이케도
의미 같은 건 없지만
楽しければいいじゃん
타노시케레바 이이잔
즐거우면 되잖아
じゃんじゃジャーン
잔자자안
짠짜자ー안
そんでもって
손데못테
그래서
ちゅちゅちゅるちゅーでも
추추추루추데모
추추추루추지만
はにゃららら?
하냐라라라?
하냐라라라?
ホントはね?ほら ほら
혼토와 네? 호라 호라
실은 말이지? 봐, 봐
きっときっと伝わってるよ
킷토 킷토 츠타왓테루요
분명, 분명, 전해졌을 거야
言葉だけじゃないさ
코토바다케자 나이사
말뿐만이 아니야
今紡ぐミュージック
이마 츠무구 뮤우짓쿠
지금 자아낼 뮤직
とぅとぅるとぅーFor you
투투루투우 포 유
투투루투ー For you
なかよしなメロディ
나카요시나 메로디이
사이 좋은 멜로디
いつもよりもおとなしめねメロディ
이츠모요리모 오토나시메네 메로디
평소보다 더 얌전하네, 멜로디
なんたってすぐにわかっちゃうんだよ
난탓테 스구니 와캇차운다요
그런 건 금방 알아차리게 돼
そんなfeelingだけど
손나 필링다케도
그런 feeling이지만
価値はおいといて
카치와 오이토이테
가치는 제쳐두고서
大切にしたいと思うのです(なんちゃって)
타이세츠니 시타이토 오모우노데스 (난찻테)
소중히 하고 싶다고 생각합니다 (막 이래)
あの日見つけたキラキラを
아노 히 미츠케타 키라키라오
그날 찾아냈던 반짝임을
全部忘れちゃわないように…
젠부 와스레차와나이 요오니…
전부 잊어버리지 않도록
あっそうだ!
앗 소오다!
앗, 그래!
キミと一緒に思い出にピースして ポーズ!
키미토 잇쇼니 오모이데니 피이스시테 포오즈
너와 함께 추억에게 V를 보내며 포즈!
めっちゃキマってる!(そうでしょ!)
멧차 키맛테루! (소오데쇼!)
엄청 당연하잖아! (그렇지!)
とぅとぅとぅるるーで
투투투루루우데
투투투루루ー로
パピプペぽよよ?
파피푸페포요요?
파피푸페포요요?
とってもすごく!
톳테모 스고쿠!
정말로 엄청나게!
不思議だよね 運命ってやつ?
후시기다요네 운메잇테 야츠?
신기하네, 운명이라는 건가?
意味などはないけど
이미나도와 나이케도
의미 같은 건 없지만
楽しければいいじゃん
타노시케레바 이이잔
즐거우면 되잖아
じゃんじゃジャーン
잔자자안
짠짜자ー안
そんでもって
손데못테
그래서
ちゅちゅちゅるちゅーでも
추추추루추데모
추추추루추지만
はにゃららら?
하냐라라라?
하냐라라라?
ホントはね?ほら ほら
혼토와 네? 호라 호라
실은 말이지? 봐, 봐
きっときっと伝わってるよ
킷토 킷토 츠타왓테루요
분명, 분명, 전해졌을 거야
言葉だけじゃないさ
코토바다케자 나이사
말뿐만이 아니야
今紡ぐミュージック
이마 츠무구 뮤우짓쿠
지금 자아낼 뮤직
とぅとぅるとぅーFor you
투투루투우 포 유
투투루투ー For you
なかよしなメロディ
나카요시나 메로디이
사이 좋은 멜로디
とぅとぅとぅるるーで
투투투루루우데
투투투루루ー로
パピプペぽよよ?
파피푸페포요요?
파피푸페포요요?
不思議なメロディ きっときっと届くよ
후시기나 메로디 킷토 킷토 토도쿠요
신기한 멜로디, 분명, 분명, 전해질 거야
ちゅちゅちゅるちゅーでも
추추추루추데모
추추추루추지만
はにゃはにゃららら?
하냐하냐라라라?
하냐하냐라라라?
不思議なステップ ねぇShall we dance?
후시기나 스텟푸 네에 쉘 위 댄스?
신기한 스텝, 있지, Shall we dance?
今キミと笑顔分かち合えるだから ほら
이마 키미토 에가오 와카치아에루다카라 호라
지금 너와 함께 미소지을 수 있으니까, 자
それは最高じゃない?(すなわち)
소레와 사이코오자 나이? (스나와치)
그건 최고로 좋지 않아? (다시 말해)
最高のステップ(そうでしょ?)
사이코오노 스텟푸 (소오데쇼?)
최고의 스텝 (그렇지?)
とぅとぅとぅるるーで
투투투루루우데
투투투루루ー로
パピプペぽよよ?
파피푸페포요요?
파피푸페포요요?
とってもすごく!
톳테모 스고쿠!
정말로 엄청나게!
不思議だよね 運命ってやつ?
후시기다요네 운메잇테 야츠?
신기하네, 운명이라는 건가?
意味などはないけど
이미나도와 나이케도
의미 같은 건 없지만
ココロ跳ねるよ
코코로 하네루요
마음이 뛰고 있어
きゅんきゅんきゅきゅーん!
큔큔큐큐운!
큥큥큐큐ー웅!
そんでもって
손데못테
그래서
ちゅちゅちゅるちゅーでも
추추추루추데모
추추추루추지만
はにゃららら?
하냐라라라?
하냐라라라?
ホントはね?ほら ほら
혼토와 네? 호라 호라
실은 말이지? 봐, 봐
ずっとずっとわかっちゃってるんだよ
즛토 즛토 와캇차테룬다요
계속, 계속, 알아버리게 돼
言葉だけじゃないさ
코토바다케자 나이사
말뿐만이 아니야
今紡ぐミュージック
이마 츠무구 뮤우짓쿠
지금 자아낼 뮤직
とぅとぅるとぅーFor you
투투루투우 포 유
투투루투ー For you
なかよしステップ
나카요시 스텟푸
단짝 스텝

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.