Beyond the way
정보
| Beyond the way | |
|---|---|
| 출처 | SJcgOWsDwi4 |
| 작곡 | 기가 |
| 작사 | q*Left |
| 노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| 息つまるばかりで 温い退屈な夜道で |
| 이키 츠마루바카리데 누루이 타이쿠츠나 요미치데 |
| 숨이 막힐 뿐인 미적지근하고 지루한 밤길에 |
| (mellow mellow mellow) |
| (메로우 메로우 메로우) |
| (mellow mellow mellow) |
| ルールは無視で行きたいね |
| 루우루와 무시데 이키타이네 |
| 룰은 무시하고서 가고 싶어 |
| So burn my burn my heart |
| 소 번 마이 번 마이 하트 |
| So burn my burn my heart |
| uh 悟られそう |
| 어 사토라레소오 |
| uh 알 것 같아 |
| uh 可か不可 Get down now |
| 어 카카 후카 겟 다운 나우 |
| uh 될지 안될지 Get down now |
| uh あーあ |
| 어 아아아 |
| uh 아ー아 |
| もうきっと 優等ぶった”I”じゃ居られないくらい |
| 모오 킷토 유우토오붓타 “아이”자 이라레나이쿠라이 |
| 더는 분명 우수한 척하는 “I”로는 있을 수 없을 정도로 |
| どうしようもない |
| 도오시요오모나이 |
| 어쩔 도리가 없어 |
| yuh 無理目のクエスチョン |
| 여 무리메노 쿠에스촌 |
| yuh 억지스러운 퀘스천 |
| ha 実存? フィクション? |
| 하 지츠존? 휘쿠숀? |
| ha 실존? 픽션? |
| You make me サゲなのなんで? |
| 유 메이크 미 사게나노난데? |
| You make me 왜 가라앉게 하는 거야? |
| I know the way |
| 아이 노우 더 웨이 |
| I know the way |
| 願ってるばっかじゃ叶わない |
| 네갓테루밧카자 카나와나이 |
| 바라는 것만으로는 이뤄지지 않아 |
| めちゃくちゃにされたって変わらない |
| 메차쿠차니 사레탓테 카와라나이 |
| 엉망진창이 되더라도 변하지 않아 |
| まあね 喰らえ 覚醒 |
| 마아네 쿠라에 카쿠세이 |
| 그치, 먹어치워, 각성 |
| Find the way |
| 파인드 더 웨이 |
| Find the way |
| 待ってライトあびる感覚甘い罠 |
| 맛테 라이토 아비루 칸카쿠 아마이 와나 |
| 기다려, 라이트를 받는 감각, 달콤한 함정 |
| 見当違いdisも聞き飽きたわ |
| 켄토오치가이 디스모 키키아키타와 |
| 엉뚱한 dis도 이제 질렸어 |
| そりゃねいけるところまでTake me higher |
| 소랴네 이케루 토코로마데 테이크 미 하이어 |
| 그럼 갈 수 있는 곳까지 Take me higher |
| どう? Turning back無理って とっくに分かってんでしょ |
| 도오? 터닝 백 무릿테 톳쿠니 와캇텐데쇼 |
| 어때? Turning back 무리라는 건 이미 알고 있잖아 |
| uh 悟られそう |
| 어 사토라레소오 |
| uh 알 것 같아 |
| uh 可か不可 Get down now |
| 어 카카 후카 겟 다운 나우 |
| uh 될지 안될지 Get down now |
| uh あーあ |
| 어 아아아 |
| uh 아ー아 |
| もうずっとしゃんと居られないや |
| 모오 즛토 샨토 이라레나이야 |
| 이제 더는 얌전히 있을 수가 없어 |
| それは誰のせい? |
| 소레와 다레노 세이? |
| 그건 누구 탓이야? |
| 終わらない夢を描こう 描いて |
| 오와라나이 유메오 에가코오 에가이테 |
| 끝나지 않는 꿈을 그리자, 그리며 |
| 願ったまま欲しがった その先へ |
| 네갓타마마 호시갓타 소노 사키에 |
| 바라던 대로, 원했던, 그 너머로 |
| 終わらない夜を超えていこう 超えていこう |
| 오와라나이 요루오 코에테이코오 코에테이코오 |
| 끝나지 않는 밤을 넘어가자, 넘어가자 |
| このまま 焦がれた向こう側へ |
| 코노마마 코가레타 무코오가와에 |
| 이대로 동경하던 저 너머를 향해 |
| はあぶっちゃけ解せないや |
| 하아 붓차케 게세나이야 |
| 하, 솔직히 이해가 안돼 |
| 勝算なくても行っちゃえ!とか(#^ω^) |
| 쇼오산나쿠테모 잇차에! 토카(#^ω^) |
| 승산은 없지만 부딪혀봐! 라던가(#^ω^) |
| 運命感じる感受性は否めない |
| 운메이 칸지루 칸주세이와 이나메나이 |
| 운명을 느끼는 감수성은 부정할 수 없어 |
| #ウチら負けない |
| 우치라 마케나이 |
| #우리는지지않아 |
| 跳べ 吠え 目で 追って |
| 토베 호에 메데 옷테 |
| 뛰어, 짖어, 눈으로 뒤쫓아 |
| いつでもNO.1 |
| 이츠데모 넘버 원 |
| 언제나 NO.1 |
| そこどけ 速攻揺らせ |
| 소코도케 솟코오 유라세 |
| 거기 비켜, 속공으로 흔들어 |
| 攻め 甘美な時 Ride on now |
| 세메 칸비나 토키 라이드 온 나우 |
| 공격해, 감미로운 때 Ride on now |
| Shake it up, まだまだ |
| 셰이크 잇 업, 마다마다 |
| Shake it up, 아직이야 |
| Go beyond the way! yuh |
| 고 비욘드 더 웨이! 여 |
| Go beyond the way! yuh |
| 行き詰まるばかりで ずるい言葉を探して |
| 이키즈마루바카리데 즈루이 코토바오 사가시테 |
| 벽에 부딪힐 뿐인 치사한 말들을 찾아 |
| (mellow mellow mellow) |
| (메로우 메로우 메로우) |
| (mellow mellow mellow) |
| I am me 研ぎ澄まし |
| 아이 엠 미 토기스마시 |
| I am me 날을 세워 |
| 本能に従って 行け |
| 혼노오니 시타갓테 이케 |
| 본능을 따라 나아가 |
| Holla “We are the Winners”! |
| 홀라 “위 아 더 위너스!” |
| Holla “We are the Winners”! |
| So burn my burn my heart |
| 소 번 마이 번 마이 하트 |
| So burn my burn my heart |
| 終わらない夢を描こう 描いて |
| 오와라나이 유메오 에가코오 에가이테 |
| 끝나지 않는 꿈을 그리자, 그리며 |
| 願ったまま欲しがった その先へ |
| 네갓타마마 호시갓타 소노 사키에 |
| 바라던 대로, 원했던, 그 너머로 |
| 終わらない夜を超えていこう 超えていこう |
| 오와라나이 요루오 코에테이코오 코에테이코오 |
| 끝나지 않는 밤을 넘어가자, 넘어가자 |
| このまま 焦がれた向こう側へ |
| 코노마마 코가레타 무코오가와에 |
| 이대로 동경하던 저 너머를 향해 |
| uh 張り裂けそう |
| 우 하리사케소오 |
| uh 터질 것 같아 |
| 追いかけて合わせた背が熱くて |
| 오이카케테 아와세타 세가 아츠쿠테 |
| 뒤쫓아가며 마주했던 등이 뜨거워서 |
| uh 張り裂けそう |
| 우 하리사케소오 |
| uh 터질 것 같아 |
| もう一生鳴り止まない 限界の向こう側へ |
| 모오 잇쇼오 나리야마나이 겐카이노 무코오가와에 |
| 이젠 영원히 멈추지 않아, 한계 저 너머로 |
| Ready Steady? Get out the way. |
| 레디 스테디? 겟 아웃 더 웨이. |
| Ready Steady? Get out the way. |
댓글
새 댓글 추가




