Beyond the way
정보
Beyond the way | |
---|---|
출처 | SJcgOWsDwi4 |
작곡 | 기가 |
작사 | q*Left |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
息つまるばかりで 温い退屈な夜道で |
이키 츠마루바카리데 누루이 타이쿠츠나 요미치데 |
숨이 막힐 뿐인 미적지근하고 지루한 밤길에 |
(mellow mellow mellow) |
(메로우 메로우 메로우) |
(mellow mellow mellow) |
ルールは無視で行きたいね |
루우루와 무시데 이키타이네 |
룰은 무시하고서 가고 싶어 |
So burn my burn my heart |
소 번 마이 번 마이 하트 |
So burn my burn my heart |
uh 悟られそう |
어 사토라레소오 |
uh 알 것 같아 |
uh 可か不可 Get down now |
어 카카 후카 겟 다운 나우 |
uh 될지 안될지 Get down now |
uh あーあ |
어 아아아 |
uh 아ー아 |
もうきっと 優等ぶった”I”じゃ居られないくらい |
모오 킷토 유우토오붓타 “아이”자 이라레나이쿠라이 |
더는 분명 우수한 척하는 “I”로는 있을 수 없을 정도로 |
どうしようもない |
도오시요오모나이 |
어쩔 도리가 없어 |
yuh 無理目のクエスチョン |
여 무리메노 쿠에스촌 |
yuh 억지스러운 퀘스천 |
ha 実存? フィクション? |
하 지츠존? 휘쿠숀? |
ha 실존? 픽션? |
You make me サゲなのなんで? |
유 메이크 미 사게나노난데? |
You make me 왜 가라앉게 하는 거야? |
I know the way |
아이 노우 더 웨이 |
I know the way |
願ってるばっかじゃ叶わない |
네갓테루밧카자 카나와나이 |
바라는 것만으로는 이뤄지지 않아 |
めちゃくちゃにされたって変わらない |
메차쿠차니 사레탓테 카와라나이 |
엉망진창이 되더라도 변하지 않아 |
まあね 喰らえ 覚醒 |
마아네 쿠라에 카쿠세이 |
그치, 먹어치워, 각성 |
Find the way |
파인드 더 웨이 |
Find the way |
待ってライトあびる感覚甘い罠 |
맛테 라이토 아비루 칸카쿠 아마이 와나 |
기다려, 라이트를 받는 감각, 달콤한 함정 |
見当違いdisも聞き飽きたわ |
켄토오치가이 디스모 키키아키타와 |
엉뚱한 dis도 이제 질렸어 |
そりゃねいけるところまでTake me higher |
소랴네 이케루 토코로마데 테이크 미 하이어 |
그럼 갈 수 있는 곳까지 Take me higher |
どう? Turning back無理って とっくに分かってんでしょ |
도오? 터닝 백 무릿테 톳쿠니 와캇텐데쇼 |
어때? Turning back 무리라는 건 이미 알고 있잖아 |
uh 悟られそう |
어 사토라레소오 |
uh 알 것 같아 |
uh 可か不可 Get down now |
어 카카 후카 겟 다운 나우 |
uh 될지 안될지 Get down now |
uh あーあ |
어 아아아 |
uh 아ー아 |
もうずっとしゃんと居られないや |
모오 즛토 샨토 이라레나이야 |
이제 더는 얌전히 있을 수가 없어 |
それは誰のせい? |
소레와 다레노 세이? |
그건 누구 탓이야? |
終わらない夢を描こう 描いて |
오와라나이 유메오 에가코오 에가이테 |
끝나지 않는 꿈을 그리자, 그리며 |
願ったまま欲しがった その先へ |
네갓타마마 호시갓타 소노 사키에 |
바라던 대로, 원했던, 그 너머로 |
終わらない夜を超えていこう 超えていこう |
오와라나이 요루오 코에테이코오 코에테이코오 |
끝나지 않는 밤을 넘어가자, 넘어가자 |
このまま 焦がれた向こう側へ |
코노마마 코가레타 무코오가와에 |
이대로 동경하던 저 너머를 향해 |
はあぶっちゃけ解せないや |
하아 붓차케 게세나이야 |
하, 솔직히 이해가 안돼 |
勝算なくても行っちゃえ!とか(#^ω^) |
쇼오산나쿠테모 잇차에! 토카(#^ω^) |
승산은 없지만 부딪혀봐! 라던가(#^ω^) |
運命感じる感受性は否めない |
운메이 칸지루 칸주세이와 이나메나이 |
운명을 느끼는 감수성은 부정할 수 없어 |
#ウチら負けない |
우치라 마케나이 |
#우리는지지않아 |
跳べ 吠え 目で 追って |
토베 호에 메데 옷테 |
뛰어, 짖어, 눈으로 뒤쫓아 |
いつでもNO.1 |
이츠데모 넘버 원 |
언제나 NO.1 |
そこどけ 速攻揺らせ |
소코도케 솟코오 유라세 |
거기 비켜, 속공으로 흔들어 |
攻め 甘美な時 Ride on now |
세메 칸비나 토키 라이드 온 나우 |
공격해, 감미로운 때 Ride on now |
Shake it up, まだまだ |
셰이크 잇 업, 마다마다 |
Shake it up, 아직이야 |
Go beyond the way! yuh |
고 비욘드 더 웨이! 여 |
Go beyond the way! yuh |
行き詰まるばかりで ずるい言葉を探して |
이키즈마루바카리데 즈루이 코토바오 사가시테 |
벽에 부딪힐 뿐인 치사한 말들을 찾아 |
(mellow mellow mellow) |
(메로우 메로우 메로우) |
(mellow mellow mellow) |
I am me 研ぎ澄まし |
아이 엠 미 토기스마시 |
I am me 날을 세워 |
本能に従って 行け |
혼노오니 시타갓테 이케 |
본능을 따라 나아가 |
Holla “We are the Winners”! |
홀라 “위 아 더 위너스!” |
Holla “We are the Winners”! |
So burn my burn my heart |
소 번 마이 번 마이 하트 |
So burn my burn my heart |
終わらない夢を描こう 描いて |
오와라나이 유메오 에가코오 에가이테 |
끝나지 않는 꿈을 그리자, 그리며 |
願ったまま欲しがった その先へ |
네갓타마마 호시갓타 소노 사키에 |
바라던 대로, 원했던, 그 너머로 |
終わらない夜を超えていこう 超えていこう |
오와라나이 요루오 코에테이코오 코에테이코오 |
끝나지 않는 밤을 넘어가자, 넘어가자 |
このまま 焦がれた向こう側へ |
코노마마 코가레타 무코오가와에 |
이대로 동경하던 저 너머를 향해 |
uh 張り裂けそう |
우 하리사케소오 |
uh 터질 것 같아 |
追いかけて合わせた背が熱くて |
오이카케테 아와세타 세가 아츠쿠테 |
뒤쫓아가며 마주했던 등이 뜨거워서 |
uh 張り裂けそう |
우 하리사케소오 |
uh 터질 것 같아 |
もう一生鳴り止まない 限界の向こう側へ |
모오 잇쇼오 나리야마나이 겐카이노 무코오가와에 |
이젠 영원히 멈추지 않아, 한계 저 너머로 |
Ready Steady? Get out the way. |
레디 스테디? 겟 아웃 더 웨이. |
Ready Steady? Get out the way. |