비오톱

정보

ビオトープ
출처 sm39952099
작곡 wotaku
작사 wotaku
노래 하츠네 미쿠

가사

過度な漏洩を危惧した
카도나 로오에이오 키구시타
과도한 누설을 두려워한
ビオトープに思慮が及ぶなら
비오토오푸니 시료가 오요부나라
비오톱1에 사려가 미친다면
割れたショーケースの破片すら
와레타 쇼오케에스노 하헨스라
깨져버린 쇼케이스의 파편조차
その無垢な肌を赤く汚してしまう
소노 무쿠나 하다오 아카쿠 요고시테시마우
그 무구한 살갗을 붉게 더럽혀버려
窓の投影と目を逸らす
마도노 토오에이토 메오 소라스
창문의 투영과 눈을 돌리는
アバターに貼り付けた虚栄が
아바타아니 하리츠케타 쿄에이가
아바타에 달라붙은 허영이
やり過ごしてる注射の痕が
야리스고시테루 추우샤노 아토가
과용한 주사 자욱을
もう見たくない
모오 미타쿠나이
더는 보고싶지 않아
コピー ペーストの建前
코피이 페에스토노 타테마에
카피 페이스트의 겉치레
滞る秩序への建前
토도코오루 치츠조에노 타테마에
정체된 질서로의 겉치레
借りてきた猫のような仕草
카리테키타 네코노요오나 시구사
꿔다 놓은 고양이 같은 몸가짐
放課後の薄い酸素を流し込んだ
호오카고노 우스이 산소오 나가시콘다
방과후 옅은 산소를 부어 넣었어
あれは五日前あなたが
아레와 이츠카마에 아나타가
그건 5일 전에 당신이
ふと此方に放った視線だ
후토 코치라니 하낫타 시센다
문득 이쪽으로 던졌던 시선이야
木造の古い校舎は
모쿠조오노 후루이 코오샤와
목조로 지은 낡은 교사는
よく燃えるだろうな
요쿠 모에루다로오나
잘 타오르겠지
溶けてく千羽鶴の余命を数え
토케테쿠 센바즈루노 요메에오 카조에
녹아드는 천 마리 학의 여명을 세어
さよならする想像をしてる
사요나라스루 소오조오오 시테루
작별하는 상상을 하고 있어
飲み干した言葉が
노미호시타 코토바가
삼켜냈던 언어가
今も溶けないまま
이마모 토케나이마마
지금도 녹지 않은 채
もう何度後悔の意味を苛んだ
모오 난도 코오카이노 이미오 사이난다
벌써 몇 번이고 후회의 의미를 곱씹었어
繰り返す自問は償いのつもりか
쿠리카에스 지몬와 츠구나이노 츠모리카
반복하는 자문은 속죄라도 하는 셈인거야
犯人は紛れも無いのに
한닌와 마기레모나이노니
범인은 너무나 명백한데
命の重みなんて
이노치노 오모미난테
목숨의 무게 따위
分からないままだった
와카라나이마마닷타
모르는 그대로였어
黙祷と焼香の中に飽いている
모쿠토오토 쇼오코오노 나카니 아이테이루
묵념과 분향 속에서 싫증이 났어
供えられた花は俯いて笑っていた
소나에라레타 하나와 우츠무이테 와랏테이타
준비된 꽃은 고개를 숙이고 웃고 있었어
新品の机の上で
신핀노 츠쿠에노 우에데
새로운 책상 위에서
透明を生かしてるのは
토오메이오 이카시테이루노와
투명을 살게 하는 건
まだ幼いという言い訳だ
마다 오사나이토이우 이이와케다
아직 어리단 변명이야
時代が違えば私達は
지다이가 치가에바 와타시타치와
다른 시대였다면 우리들은
仲睦まじく笑って話せたのかな
나카무츠마지쿠 와랏테 하나세타노카나
사이좋게 웃으며 얘기할 수 있었을까
上履きに染みる体液
우와바키니 시미루 타이에키
실내화에 스며드는 체액
検閲されたような教科書
켄에츠사레타 요오나 쿄오카쇼
검열당한 것 같은 교과서
黒板消しに咽る肺臓
코쿠반케시니 무세루 하이조오
칠판지우개에 숨막히는 폐
椅子の無い席
이스노 나이 세키
의자가 없는 자리
その気になればいつだって
소노키니나레바 이츠닷테
마음만 먹으면 언제든지
助けられるのだと思ってた
타스케라레루노다토 오못테타
구원받을 수 있다 생각했어
でもそう思ってるだけだった
데모 소오 오못테루다케닷타
하지만 그건 생각 뿐이었어
結局自分以外どうでも良かった
켓쿄쿠 지분이가이 도오데모 요캇타
결국 자신 이외는 어찌되든 상관없었어
原因なんて覚えてない
겐인난테 오보에테나이
원인 따위 기억나지 않아
ただお気に召さなかったのだろう
타다 오키니메사나캇타노다로오
그냥 마음에 안 들었나보지
あの時笑ってた奴は
아노토키 와랏테타 야츠와
그때 웃고있던 녀석은
どうしてるんだろうな
도오시테룬다로오나
어떻게 살고 있을까
鈍い音が響いた授業の終わり
니부이 오토가 히비이타 주교오노 오와리
둔탁한 소리가 울려펴진 수업의 끝
野次馬の中 鼓動は消え
야지우마노나카 코도오와 키에
구경꾼들 사이 고동은 사라져
消えたのは誰だった
키에타노와 다레닷타
사라진 건 누구였나
見てたのは誰だった
미테타노와 다레닷타
보고있던 건 누구였나
同情も傍観もその首を絞めた
도오조오모 보오칸모 소노 쿠비오 시메타
동정도 방관도 그 목을 졸랐어
ヒトを嗤うように 寒空に啼く鳥
히토오 와라우요오니 사무조라니 나쿠 토리
사람을 비웃는 듯 겨울 하늘에 우는 새
先生と終わりのチャイム
센세이토 오와리노 차이무
선생님과 끝을 알리는 종소리
全部壊したくて
젠부 코와시타쿠테
전부 부숴버리고 싶은데
でも何も出来なかった
데모 나니모 데키나캇타
결국 아무것도 할 수 없었어
あぁなんて貧弱で卑劣な動物
아아 난테 힌자쿠데 히레츠나 도오부츠
아아 이렇게나 빈약하고 비열한 동물
星空に祈りを もうどうか救いを
호시조라니 이노리오 모오 도오카 스쿠이오
별하늘에 소원을 이만 제발 구원을
天高く上る火柱でみんな溶かして
텐타카쿠 노보루 히바시라데 민나 토카시테
하늘 높이 올라가는 불기둥으로 모두 녹여버려줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.