쌍극성 트랭퀼라이저

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24978394
원제: 双極性トランキライザー
작곡: 대장P
작사: 대장P
사용 보컬로이드: 유즈키 유카리

가사

くだらない世界塗り潰して
쿠다라나이 세카이 누리츠부시테
시시한 세상 따위 전부 칠해버리고

つまらない未来踏み潰して行こう
츠마라나이 미라이 후미츠부시테 이코오
시시한 미래 밟아 뭉개고 가자

止まらない衝動
토마라나이 쇼오도오
멈추지 않는 충동

双極性のトランキライザー
소오쿄쿠세이노 토란키라이자아
쌍극성의 트랭퀼라이저(Tranquilizer)

表情を忘れた少年兵が放つオピニオン
효오죠우오 와스레타 쇼오넨 헤이가 하나츠 오피니온
표정을 잊은 소년병이 내뱉은 오피니언(Opinion)

無数の散弾は意図せぬ頭蓋を突き破る
무수우노 산단와 이토세누 즈가이오 츠키야부루
수많은 산탄이 의도치 않게 머리뼈를 관통해

手元のデバイスから
테모토노 데바이스카라
수중에 있던 디바이스(Device)에서

無限に湧き出るアジテーション
무겐니 와키데루 아지테이숀
무한히 솟아져 나오는 아지테이션(Agitation)

暴言の連なりが脳内を土足で踏み荒らしていく
보우겐노 츠라나리가 노우나이오 도소쿠데 후미 아라시테 이쿠
연이은 폭언이 머릿속을 흙 묻은 발로 짓밟아가

僕ハドコニイルノ…?
보쿠와 도코니 이루노…?
나는 어디 있는 거야…?

僕ヲ嫌ワナイデヨ…?
보쿠오 키라와 나이데요…?
나를 싫어하지 말아줘…?

僕ヲ壊シタイノ…?
보쿠오 코와시타이노…?
나를 부수고 싶은 거야…?

振り払って泣き叫んで
후리하랏테 나키사켄데
뿌리치고 울부짖으면서

葛藤の狭間を駆け抜けよう
캇토오노 하자마오 카케누케요오
갈등의 틈을 빠져나가자

ありふれたルール蹴り飛ばして
아리후레타 루우루 케리 토바시테
흔해 빠진 룰은 발로 차버리고

行けるところまで突っ走っていこう
이케루 토코로마데 츳파싯테 이코오
갈 수 있는 데까지 달려가 보자

不遜と執着 独尊のクリエイター
후손토 슈우챠쿠 도쿠손노 크리에이타아
불손과 집착 독존의 크리에이터

流した涙は拭わないで
나가시타 나미다 누구와나이데
흘린 눈물은 닦지 말고

魂の絵の具ぶちまけていこう
타마시이노 에노구 부치마케테 이코오
영혼의 물감 털어내고 가자

傲慢と慟哭 相反を胸に抱くイノヴェイター
고오만토 도오코쿠 소오한오 무네니 이다쿠 이노붸이타
오만과 통곡 상반을 가슴에 품은 이노베이터(Innovator)

膨張するカウント 高く手を突き上げる群衆
보오쵸오스루 카운토 타카쿠 테오 츠키아게루 군슈우
팽창하는 카운트 높게 손을 들어 올리는 군중

己が正義を疑いすらしないマジョリティ
오노가 세이기오 우타가이스라 시나이 마죠리티
스스로 정의를 의심치 않는 매조리티(Majority)

増殖する少女 稀代のカリスマが動けば
죠오쇼쿠스루 쇼오죠 키다이노 카리스마가 우고케바
증식하는 소녀 희대의 카리스마가 움직이면

テンプレートは検閲も受けずに登りつめていく
텐푸레에토와 켄에츠모 우케즈니 노보리 츠메테이쿠
템플릿은 검열도 받지 않으채 계속 올라가

狭ク暗イ部屋デ 
세마쿠 쿠라이 헤야데
좁고 어두운 방에서

零レ落チル涙
코보레 오치루 나미다
흘러내리는 눈물

僕に意味はあるの…?
보쿠니 이미와 아루노…?
나한테 의미가 있을까…?

内なる孤独と孤高の
우치나루 코도쿠토 코코우노
내적 고독과 초연함의

両輪で駆け抜けよう
료오린데 카케누케요오
양쪽 바퀴로 벗어 나가자

眠たい小言は聞き流して
네무타이 코고토와 키키나가시테
졸린 잔소리는 흘려보내고

ふざけた愚弄は斬り飛ばしていこう
후자케타 구로오와 키리 토바시테 이코오
말도 안돼는 우롱은 잘라내 가자

傲岸と哀哭 独創の落涙アクター
코오간토 아이코쿠 도쿠소오노 라쿠루이 아쿠타
오만과 애곡 동창의 낙루 액터

怒号と嗚咽にまみれても
토고오토 아에츠니 마미레테모
노호와 오열에 젖어도

無言に心をえぐられても
무겐니 코코로오 에구라레테모
말없이 마음이 후벼져도

曲げずに描こう 双極のトランキライザー
마게즈니 에가코오 소오쿄쿠노 토란키라이자
굽히지 말고 그려나가자 쌍극의 트랭퀄라이저

似合わない笑顔貼り付けて
니아와나이 에가오 하리츠케테
어울리지 않는 웃음 붙이고

無意味な相槌繰り返して
무이미나 아이즈라 쿠리카에시테
무의미한 맞장구 반복하다가

潰れそうだよ
츠부레소오다요
짓눌릴 것 같아

一歩でも前に進みたいよ
잇포데모 마에니 스스미타이요
한 걸음이라도 앞으로 나아가고 싶어

このまま待つのは耐えられないよ
코노마마 마츠노와 타에라레나이요
이대로 가만히 있는건 견딜 수 없어

お願い止めないで 
오네가이 토메나이데
부탁이야 멈추지 말아줘

双極のトランキライザー
소오쿄쿠노 토란키라이자
쌍극의 트랭퀼라이저

もっと歌わせて欲しい
못토 우타와세테 호시이
좀 더 노래하게 해줘

くだらない世界塗り潰して
쿠다라나이 세카이 누리츠부시테
지루한 세상 따위 전부 칠해버리고

つまらない未来踏み潰して行こう
츠마라나이 미라이 후미츠부시테 이코오
시시한 미래 밟으며 가자

狂騒と創造
쿄오소오토 소오조오
광조와 창조

泣き虫のラスタライザー
나키무시노 라스타라이자아
울보 레스터라이저(Rasterizer)

くだらない世界踏みしめて
쿠다라나이 세카이 후미시메테
시시한 세상 밟아 버리고

前は見えずとも飛び込んでいこう
마에와 미에즈토모 토비콘데 이코오
앞은 보이지 않지만 뛰어 들어가자

覚悟と渇望 双極のトランキライザー
카쿠고토 카츠보오 소오쿄쿠노 토란키라이자
각오와 갈망 쌍극의 트랭퀄라이저

流れた涙がまた光る
나가레타 나미다가 마타 히카루
흐른 눈물이 다시 빛나네

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License