bitter
정보
bitter | |
---|---|
출처 | sm18367834 |
작곡 | keeno |
작사 | keeno |
노래 | 하츠네 미쿠 Dark |
가사
私の世界で揺れてる光は |
와타시노 세카이데 유레테루 히카리와 |
나의 세상에서 흔들리는 빛은 |
きっと、いつかの幼い恋の痕 |
킷토, 이츠카노 오사나이 코이노 아토 |
분명, 언젠가의 미숙한 사랑의 흔적 |
キミの声だけ浮かんで弾けた |
키미노 코에다케 우칸데 하지케타 |
너의 목소리만이 떠오르고 사라졌어 |
解れたあの日はもう二度と戻らないの |
호츠레타 아노 히와 모오 니도토 모도라나이노 |
흐트러졌던 그 날로는 더 이상 돌아갈 수 없어 |
強がって笑っても、胸から零れ落ちて止まらない |
츠요갓테 와랏테모, 무네카라 코보레오치테 토마라나이 |
강한 척하며 웃어도, 가슴에서 흘러넘쳐 멈추지 않아 |
繰り返して いつもこんな風にさ |
쿠리카에시테 이츠모 콘나 후우니사 |
되풀이해 언제나 이런 식으로 말이야 |
今、灯る街灯の中でほら滲んだ記憶とキミの影 |
이마, 토모루 가이토오노 나카데 호라 니진다 키오쿠토 키미노 카게 |
지금, 켜지는 가로등 속에서 이렇게 스며드는 기억과 너의 그림자 |
あと少し笑ってて欲しいのに |
아토 스코시 와랏테테 호시이노니 |
조금만 더 웃으며 있고 싶은데 |
橙に染まる街の隙間からもう一人で歩けると思ってた |
다이다이니 소마루 마치노 스키마카라 모오 히토리데 아루케루토 오못테타 |
주황색으로 물든 거리의 구석에서 이제 혼자서 걸을 수 있을 거라 생각했어 |
まだここに居るの キミの声が聞こえる |
마다 코코니 이루노 키미노 코에가 키코에루 |
아직 여기에 있어 너의 목소리가 들려와 |
それだけで動けない ねえ |
소레다케데 우고케나이 네에 |
그것만으로도 움직일 수 없어 있잖아 |
一人きりじゃあまりに広い世界で |
히토리키리쟈 아마리니 히로이 세카이데 |
혼자서는 너무나 넓은 세상에서 |
私は膝を抱えて泣いていたの |
와타시와 히자오 카카에테 나이테이타노 |
나는 무릎을 끌어안고서 울고 있었어 |
お願い 誰か私を掬い上げて |
오네가이 다레카 와타시오 스쿠이아게테 |
부탁이야 누군가 나를 건져 올려줘 |
夜が明ける前に |
요루가 아케루 마에니 |
날이 밝기 전에 |
私を見つけて |
와타시오 미츠케테 |
나를 찾아내줘 |
今消える街灯と白む空 |
이마 키에루 가이토오토 시라무 소라 |
지금 사라지는 가로등과 밝아지는 하늘 |
どうして涙が止まらないの? |
도오시테 나미다가 토마라나이노? |
어째서 눈물이 멈추지 않는 거야? |
ただ少し傍にいて欲しいのに |
타다 스코시 소바니 이테 호시이노니 |
그저 조금만 곁에 있고 싶을 뿐인데 |
届かないよ |
토도카나이요 |
닿을 수 없어 |
街灯の中でほら滲んだ記憶とキミの影 |
가이토오노 나카데 호라 니진다 키오쿠토 키미노 카게 |
가로등 속에서 이렇게 스며드는 기억과 너의 그림자 |
あと少し笑ってて欲しいのに |
아토 스코시 와랏테테 호시이노니 |
조금만 더 웃으며 있고 싶은데 |