흑백 리버시
정보
シロクロリバーシ | |
---|---|
출처 | sm34766162 |
작곡 | 시토오 |
작사 | 시토오 |
노래 | v flower 하츠네 미쿠 |
가사
ああ言や こうと言うだろう? |
아아 이야 코오토 이우다로오? |
이렇다 저렇다 말해대겠지? |
そうだねって 笑えよ |
소오다넷테 와라에요 |
그렇다고 말하면서 웃어봐 |
『一矢報い 白兵戦』 哀れ |
『잇시무쿠이 하쿠헤이센』 아와레 |
『한 방 먹이는 백병전』 불쌍해라 |
手の内 全部見えてるぜ? |
테노우치 젠부 미에테루제? |
속셈이 전부 훤히 보이고 있다구? |
あぁ嫌 性が悪いね |
아아 이야 쇼오가 와루이네 |
아아 싫다 성격이 나쁘네 |
相も変わらず腹黒 |
아이모 카와라즈 하라구로 |
변함없이 속이 검어 |
「そういうとこ 直したら?」 なんて |
「소오이우 토코 나오시타라?」 난테 |
「그런 점을 고치면?」 이라는 |
思っちゃいない 嘘で嗤う |
오못챠이나이 우소데 와라우 |
생각지도 못한 거짓말에 웃어 |
さあさ 始めようぜ 腐りきった世界で |
사아사 하지메요오제 쿠사리킷타 세카이데 |
자 자 시작하자 썩어빠진 세상에서 |
ハッキリさせようぜ シロクロ |
핫키리사세요오제 시로쿠로 |
확실하게 가려보자 흑백 |
こんなもんじゃないだろ? 食らいつけよザコが |
콘나몬쟈 나이다로? 쿠라이츠케요 자코가 |
이런 게 아니잖아? 처먹어라 송사리가 |
くだらねぇ 愛だ恋だの |
쿠다라네에 아이다 코이다노 |
쓸모없네 사랑이나 애정은 |
さあさ 始めようか 腐りきった世界で |
사아사 하지메요오카 쿠사리킷타 세카이데 |
자 자 시작해볼까 썩어빠진 세상에서 |
ハッキリさせよう 裏切って なぶって 染めて 返して |
핫키리사세요오 우라깃테 나붓테 소메테 카에시테 |
확실하게 가려보자 배신하고 괴롭혀 물들여 되갚고서 |
そんなチャチな正義 かざそうって言うなら |
손나 챠치나 세이기 카자소옷테 이우나라 |
그런 싸구려 정의를 내세우자고 할 거라면 |
ひっくり返せ 脳(NO)ごと |
힛쿠리카에세 노오고토 |
뒤집어 엎어버려 뇌(NO)와 함께 |
あぁ嫌だ もう終わりかな |
아아 이야다 모오 오와리카나 |
아아 싫다 이젠 끝인 걸까 |
相も変わらず 厭らしい |
아이모 카와라즈 이야라시이 |
변함없이 불쾌해 |
『屈服させる 快楽』なんか |
『쿳푸쿠사세루 카이라쿠』난카 |
『굴복시키는 쾌락』 같은 게 |
顔に全部出ちゃってるよ? |
카오니 젠부 데챳테루요? |
얼굴에 전부 드러나있다구? |
ああ言や そうと言うだろう? |
아아 이야 소오토 이우다로오? |
이렇다 그렇다 말해대겠지? |
それだけは覆らない |
소레다케와 쿠츠가에라나이 |
그것만은 뒤집히지 않아 |
「そういうとこ 弱点だ」 なんて |
「소오이우 토코 쟈쿠텐다」 난테 |
「그런 점이 약점이야」라니 |
ここからが 良いトコだがな |
코코카라가 이이 토코다가나 |
여기서부터가 좋은 점인데 |
さあさ 始めようぜ 腐りきった世界で |
사아사 하지메요오제 쿠사리킷타 세카이데 |
자 자 시작하자 썩어빠진 세상에서 |
ハッキリさせようぜ シロクロ |
핫키리사세요오제 시로쿠로 |
확실하게 가려보자 흑백 |
こんなもんじゃないだろ? 食らいつけよザコが |
콘나몬쟈 나이다로? 쿠라이츠케요 자코가 |
이런 게 아니잖아? 처먹어라 송사리가 |
くだらねぇ 愛だ恋だの |
쿠다라네에 아이다 코이다노 |
쓸모없네 사랑이나 애정은 |
さあさ 始めようか 腐りきった世界で |
사아사 하지메요오카 쿠사리킷타 세카이데 |
자 자 시작해볼까 썩어빠진 세상에서 |
ハッキリさせよう 裏切って なぶって 染めて 返して |
핫키리사세요오 우라깃테 나붓테 소메테 카에시테 |
확실하게 가려보자 배신하고 괴롭혀 물들여 되갚고서 |
そんなチャチな正義 かざそうって言うなら |
손나 챠치나 세이기 카자소옷테 이우나라 |
그런 싸구려 정의를 내세우자고 할 거라면 |
ひっくり返せ 脳(NO)はどっち!? |
힛쿠리카에세 노오와 돗치!? |
뒤집어 엎어버려 뇌(NO)는 어디야!? |
こんなもんじゃないだろ!? それはどうでしょうね? |
콘나몬쟈 나이다로!? 소레와 도오데쇼오네? |
이런 게 아니잖아!? 그건 어떨까? |
求め愛した スリル今 |
모토메 아이시타 스리루 이마 |
원하며 사랑했던 스릴 지금 |
ドーパミンを吐き出し エゴイズムを掲げ |
도오파민오 하키다시 에고이즈무오 카카게 |
도파민을 분출하며 에고이즘을 내걸어 |
自らの正義ぶちまけろ |
미즈카라노 세이기 부치마케로 |
스스로의 정의를 모두 털어내 |
「「もう一回」」 |
「「모오 잇카이」」 |
「「한 번 더」」 |