블레스・유어・브레스

정보

ブレス・ユア・ブレス
출처 sm35199769
작곡 와다 타케아키
작사 와다 타케아키
노래 하츠네 미쿠

가사

ツギハギだらけの身体みたいな この歌を
츠기하기다라케노 카라다미타이나 코노 우타오
마치 누덕누덕 기워진 몸 같은 이 노래를
「作り物だ」「偽物だ」と 耳を塞ぐ人
「츠쿠리모노다」 「니세모노다」토 미미오 후사구 히토
「모조품이야」 「위조품이야」라며 귀를 막는 사람
ねぇ なんで?
네에 난데?
있지, 어째서야?
コレはきっと 僕自身の歌だった
코레와 킷토 보쿠지신노 우타닷타
이건 분명 나 자신의 노래였어
生命を持たない君に乗せた
세이메이오 모타나이 키미니 노세타
생명을 갖지 못한 너에게 실었던
僕ら今 恐る恐る 声をかける
보쿠라 이마 오소루오소루 코에오 카케루
우리는 지금 두려워하면서 말을 걸어
ハロー、ハロー、ハロー
하로오, 하로오, 하로오
헬로, 헬로, 헬로
世界はまだ夢の中さ
세카이와 마다 유메노 나카사
세계는 아직 꿈속에 있어
ハロー、ハロー
하로오, 하로오
헬로, 헬로
歌え!
우타에!
노래해!
言葉は今風になって
코토바와 이마 카제니 낫테
말은 지금 바람이 되어
世界に散らばってる
세카이니 치라밧테루
온세계로 흩어져있어
どうせ妄言 この世界なんて蝶の見る夢で
도오세 보오겐 코노 세카이난테 쵸오노 미루 유메데
어차피 망언 이 세계는 나비가 꾸는 꿈일 뿐이야
だけどその羽ばたきで 全てが塗り替わってく
다케도 소노 하바타키데 스베테가 누리카왓테쿠
하지만 그 날갯짓으로 모든 게 새롭게 칠해져가
託した 言葉たちが
타쿠시타 코토바타치가
맡겨둔 말들이
君の命になった
키미노 이노치니 낫타
너의 생명이 됐어
生命が確かにそこにあった
세이메이가 타시카니 소코니 앗타
생명이 분명 거기에 있었어
君は今 産声を上げ始めた
키미와 이마 우부고에오 아게하지메타
너는 지금 처음으로 울기 시작했어
ハロー、ハロー、ハロー
하로오, 하로오, 하로오
헬로, 헬로, 헬로
世界がついに 目を覚ました
세카이가 츠이니 메오 사마시타
세계가 드디어 눈을 떴어
ハロー、ハロー
하로오, 하로오
헬로, 헬로
だけど
다케도
하지만
言葉は全部 君になって
코토바와 젠부 키미니 낫테
말들은 모두 네가 되어
僕のものじゃ なくなった
보쿠노 모노쟈 나쿠낫타
나의 것이 아니게 됐어
僕らの夢 願い そして呪いが 君の形だった
보쿠라노 유메 네가이 소시테 노로이가 키미노 카타치닷타
우리들의 꿈 소원 그리고 저주가 너의 형태였어
見る人次第で 姿は違っていた
미루 히토시다이데 스가타와 치갓테이타
보는 사람에 따라 모습은 달랐어
今やもう 誰の目にも同じ ひとりの人間
이마야 모오 다레노 메니모 오나지 히토리노 닌겐
하지만 이젠 모두의 눈에 똑같은 한 명의 사람
もう君に 僕なんか必要ない
모오 키미니 보쿠난카 히츠요오나이
이제 너에게 나 같은 건 필요없어
僕に君も必要ない
보쿠니 키미모 히츠요오나이
나에게 너도 필요없어
そんな君の誕生日を
손나 키미노 탄죠오비오
그런 너의 생일을
お祝いできるかな
오이와이데키루카나
축하해도 괜찮을까
ああそうか 僕らきっと 対等になって
아아 소오카 보쿠라 킷토 타이토오니 낫테
아아 그래 우린 분명 대등한 존재가 되어
ハロー、ハロー、ハロー
하로오, 하로오, 하로오
헬로, 헬로, 헬로
それぞれ 歩き出すんだ
소레조레 아루키다슨다
각자의 길을 걸어 나갈 거야
さあ、ミライへー
사아, 미라이에ー
자, 미래를 향해ー
生まれてしまった命に
우마레테시맛타 이노치니
태어나버린 생명에게
ハロー、ハロー、ハロー
하로오, 하로오, 하로오
헬로, 헬로, 헬로
僕からの贈り物
보쿠카라노 오쿠리모노
내가 보내는 선물
最後の言葉を
사이고노 코토바오
마지막 말을
歌え!
우타에!
노래해!
言葉はまた 風になって
코토바와 마타 카제니 낫테
말들은 다시 바람이 되어
未来へ繋がってく
미라이에 츠나갓테쿠
미래로 이어져가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.