Blessing
정보
| Blessing | |
|---|---|
| 출처 | sm23304692 |
| 작곡 | halyosy |
| 작사 | halyosy |
| 노래 | MEIKO 카가미네 렌 카가미네 린 하츠네 미쿠 KAITO 메구리네 루카 |
가사
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| 最後の一秒まで前を向け |
| 사이고노이치뵤오마데 마에오무케 |
| 최후의 1초까지 앞을 향해 |
| 剥がしても何故だが増えてくタグと |
| 하가시테모나제다카 후에테쿠타구토 |
| 뜯어내도 왜인지 늘어만 가는 태그와 |
| ランク付けされてく理不尽な価値 |
| 란쿠츠케사레테테쿠 리후진나 카치 |
| 랭크가 되어버리는 불합리한 가치 |
| そんな数値で人を推し量らないでと |
| 손나 모노데 히토오 오시하카라나이데토 |
| 그런 수치로 사람을 헤아리지 말라고 |
| 飛び交う言葉を手で覆い隠した |
| 토비카우코토바오테데오오이카쿠시타 |
| 튀어나오려던 말을 손으로 덮었어 |
| Oh… It's time to get up |
| 오… 잇츠 타임 투 겟업 |
| Oh… It's time to get up |
| 灯火を消す前に |
| 토모시비오 케스마에니 |
| 등불을 꺼버리기 전에 |
| Oh… It's time to get up |
| 오… 잇츠 타임 투 겟업 |
| Oh… It's time to get up |
| 足元を照らせ! |
| 아시모토오테라세! |
| 발밑을 비춰 봐! |
| ほらここをじっと見つめてみて |
| 호라 코코오 짓토 미츠메테미테 |
| 자자 여기를 가만히 들여다 봐 |
| 最高の味方が映ってるでしょ? |
| 사이코오노 미카타가 우츳테루데쇼? |
| 최고의 아군이 비춰지고 있잖아? |
| それは命の証 |
| 소레와 이노치노 아카시 |
| 그것은 생명의 증거 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| たとえ明日世界が滅んでも |
| 타토에 아시타 세카이가 호론데모 |
| 설령 내일 세상이 망해버리더라도 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| 最後の一秒まで前を向け |
| 사이고노이치뵤오마데 마에오무케 |
| 최후의 1초까지 앞을 향해 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| これから先も |
| 코레카라 사키모 |
| 이제부터는 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| 君に幸あれ |
| 키미니 사치아레 |
| 네가 행복하기를 |
| ゼロからイチを生むのは 容易くない事 |
| 제로카라 이치오 우무노와 타야스쿠나이코토 |
| 0으로부터 1을 만드는 것은 쉽지 않은 것 |
| 肝心なものは見えないし触れない事 |
| 칸진나모노와 미에나이시 사와레나이코토 |
| 중요한 것은 보이지도 닿을 수도 없는 것 |
| 不幸とは幸せだと気づけない事 |
| 후코오토와 시아와세다토키즈케나이코토 |
| 불행이라는 것은 행복하다는 것을 느끼지 못하는 것 |
| 毎日が誕生日で命日な事 |
| 마이니치가 탄조오비데 메이니치나코토 |
| 매일이 생일이자 기일이라는 것 |
| Oh… Stand up take action |
| 오… 스탄드 압 테이쿠 애쿠숀 |
| Oh… Stand up take action |
| 泥沼を掻き分けて |
| 도로누마오 카키와케테 |
| 수렁을 헤쳐 나아가 |
| Oh… Stand up take action |
| 오… 스탄드 압 테이쿠 애쿠숀 |
| Oh… Stand up take action |
| 蓮の花は咲く! |
| 하스노 하나와사쿠! |
| 연꽃은 피어나! |
| ほらここに手を重ねてみて |
| 호라 코코니 테오 카사네테미테 |
| 자 봐 여기에 손을 겹쳐봐 |
| 温もりが伝わってくるでしょ? |
| 누쿠모리가 츠타왓테쿠루데쇼? |
| 따스함이 전해져 오고 있지? |
| それは命の証 |
| 소레와 이노치노 아카시 |
| 그것은 생명의 증거 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| 例え綺麗事だって構わない |
| 타토에 키레이고토탓테 카마와나이 |
| 설령 빈말이라 해도 상관 없어 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| この世に生まれてくれてありがとう |
| 코노 요니 우마레테쿠레테 아리가토오 |
| 이 세상에 태어나 줘서 고마워 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| これから先も |
| 코레카라 사키모 |
| 이제부터는 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| 君に幸あれ |
| 키미니 사치아레 |
| 네가 행복하기를 |
| さぁさ 寄ってらっしゃい見てらっしゃい |
| 사아사 욧테랏샤이 미테랏샤이 |
| 자 자 들러 보세요 구경 하세요 |
| ロックでいったらこんな風 |
| 롯쿠데 잇타라 콘나후우 |
| 록이라고 친다면 이런 식 |
| Like This Like This Yeah |
| 라익 디스 라익 디스 예에 |
| Like This Like This Yeah |
| アカペラでいったらこんな風 |
| 아카페라데 잇타라 콘나후우 |
| 아카펠라라고 친다면 이런 식 |
| Like This Like This Yeah |
| 라익 디스 라익 디스 예에 |
| Like This Like This Yeah |
| ゲームでいったらこんな風 |
| 게에무데 잇타라 콘나후우 |
| 게임이라고 친다면 이런 식 |
| Like This Like This Yeah |
| 라익 디스 라익 디스 예에 |
| Like This Like This Yeah |
| ダンスでいったらこんな風 |
| 단스데 잇타라 콘나후우 |
| 댄스라고 친다면 이런 식 |
| Da da da da da |
| 다 다 다 다 다 |
| Da da da da da |
| よく食べて |
| 요쿠 타베테 |
| 잘 먹고 |
| よく眠って |
| 요쿠 넷테 |
| 잘 자고 |
| よく遊んで |
| 요쿠 아손데 |
| 잘 놀고 |
| よく学んで |
| 요쿠 마난데 |
| 잘 배우고 |
| よく喋って |
| 요쿠 샤벳테 |
| 잘 말하고 |
| よく喧嘩して |
| 요쿠 켄카시테 |
| 잘 다투며 |
| ごく普通な毎日を |
| 고쿠후츠으나 마이니치오 |
| 정말 평범한 매일을 |
| 泣けなくても |
| 나케나쿠테모 |
| 울지 못해도 |
| 笑えなくても |
| 와라에나쿠테모 |
| 웃지 못해도 |
| 歌えなくても |
| 우타에나쿠테모 |
| 노래하지 못해도 |
| 何もなくても |
| 나니모나쿠테모 |
| 아무것도 없어도 |
| 愛せなくても |
| 아이세나쿠테모 |
| 사랑할 수 없어도 |
| 愛されなくても |
| 아이사레나쿠테모 |
| 사랑받을 수 없어도 |
| それでも生きて欲しい |
| 소레데모 이키테호시이 |
| 그래도 살아 줬으면 해 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| たとえ明日世界が滅んでも |
| 타토에 아시타 세카이가 호론데모 |
| 설령 내일 세상이 망해버리더라도 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| 最後の一秒まで前を向け |
| 사이고노이치뵤오마데 마에오무케 |
| 최후의 1초까지 앞을 향해 |
| If you're alive |
| 이푸 유 얼라이브 |
| If you're alive |
| あの子が振り向くかも |
| 아노코가 후리무쿠카모 |
| 그 아이가 뒤돌아볼지도 |
| If you're alive |
| 이푸 유 얼라이브 |
| If you're alive |
| 宝くじ当たるかも |
| 타카라쿠지 아타루카모 |
| 복권에 당첨될지도 |
| If you're alive |
| 이푸 유 얼라이브 |
| If you're alive |
| 再び始まるかも |
| 후타타비 하지마루카모 |
| 다시 시작될지도 |
| 生き抜くためなら |
| 이키누쿠 타메나라 |
| 살아가기 위해서라면 |
| 棒に振れ |
| 보오니 후레 |
| 허탕을 치고 |
| 水を差せ |
| 미즈오사세 |
| 방해를 받아도 |
| 煙に捲け |
| 케무리니마케 |
| 남에게 속아도 |
| 油を売れ |
| 아부라오 우레 |
| 딴청 피워도 |
| 現を抜かせ |
| 우츠츠오 누카세 |
| 정신 없이 빠져 들어 |
| そして来週も |
| 소시테 라이슈우모 |
| 그리고 다음 주도 |
| 来月も |
| 라이게츠모 |
| 다음 달도 |
| 来年も |
| 라이넨모 |
| 다음 해도 |
| 来世も |
| 라이세모 |
| 다음 생애도 |
| 一緒に祝おう |
| 잇쇼니 이와오오 |
| 같이 축하하자 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| 例え綺麗事だって構わない |
| 타토에 키레이고토탓테 카마와나이 |
| 설령 빈말이라 해도 상관 없어 |
| Blessings for your birthday |
| 블레싱스 포 유어 바스데에 |
| Blessings for your birthday |
| Blessings for your everyday |
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 |
| Blessings for your everyday |
| ここに集えた奇跡にありがとう |
| 코코니 츠도에타 키세키니 아리가토오 |
| 이곳에 모였다는 기적에 감사해 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| これから先も |
| 코레카라 사키모 |
| 이제부터는 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| 君に幸あれ |
| 키미니 사치아레 |
| 네가 행복하기를 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| これから先も |
| 코레카라 사키모 |
| 이제부터는 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |
| 君に幸あれ |
| 키미니 사치아레 |
| 네가 행복하기를 |
| Hip hip HOORAY |
| 힙 힙 후레에이 |
| Hip hip HOORAY |





ㅁㄴㅇㄹㅇㄴㅁㄹㄴ
Thank
후레나이코토가 사와레나이코토인것 같습니다
수정했습니다.