Blue Beat Disco
정보
Blue Beat Disco | |
---|---|
출처 | sm35023817 |
작곡 | 케다루이 |
작사 | 케다루이 |
노래 | IA |
가사
憂鬱な気分ヘッドフォンはずす |
유우우츠나 키분 헷도훤 하즈스 |
우울한 기분, 헤드폰을 벗겨내 |
「何聴いてたの?」 |
「나니 키이테타노?」 |
「뭐 듣고 있었어?」 |
うるさいなもう |
우루사이나 모오 |
정말, 시끄러워 죽겠네 |
Thump-Thump跳ねる音 速くなる |
썸-썸 하네루 오토 하야쿠 나루 |
Thump-Thump 튀어오르는 소리, 점점 빨라져 |
kick刻んでるみたい |
킷쿠 키잔데루미타이 |
kick을 새기고 있는 것 같아 |
キミに聞こえやしないかなんて |
키미니 키코에야 시나이카난테 |
혹시 '너에게 들리지 않을까'하고 |
考えるほど |
칸가에루호도 |
생각할 정도로 |
大きくなって苦しくなって |
오오키쿠 낫테 쿠루시쿠 낫테 |
점점 커지며 괴로워져서 |
誰にもとめられないハートビート |
다레니 모토메라레나이 하아토비이토 |
아무도 원하지 않는 하트비트 |
ダンスフロア キミが笑った |
단스 후로아 키미가 와랏타 |
댄스 플로어, 네가 웃었어 |
夜はこれから |
요루와 코레카라 |
밤은 지금부터야 |
踊り明かせ朝が来るまで |
오도리아카세 아사가 쿠루마데 |
밤새 춤추자, 아침이 될 때까지 |
キミとふたりでfunkyなmidnight |
키미토 후타리데 펑키나 미드나이트 |
너와 단 둘이서 funky한 midnight |
誤魔化せそうか 誤魔化せないか |
고마카세소오카 고마카세나이카 |
속일 수 있을까, 속일 수 없을까 |
鳴り止まぬblueなビート |
나리야마누 브루나 비이토 |
멈추지 않는 blue한 비트 |
「何聴いてるの?」 |
「나니 키이테루노?」 |
「뭐 듣고 있어?」 |
何でも良いでしょう |
난데모 이이데쇼오 |
뭐든 상관 없잖아 |
「聴かせて、少しだけ」 |
「키카세테, 스코시다케」 |
「잠깐만, 들려주라」 |
もう少し離れてよ |
모오 스코시 하나레테요 |
좀만 떨어져봐 |
Thump-Thump跳ねる音 速くなる |
썸-썸 하네루 오토 하야쿠 나루 |
Thump-Thump 튀어오르는 소리, 점점 빨라져 |
kick刻んでるみたい |
킷쿠 키잔데루미타이 |
kick을 새기고 있는 것 같아 |
キミに聞こえやしないかなんて |
키미니 키코에야 시나이카난테 |
혹시 '너에게 들리지 않을까'하고 |
考えるほど |
칸가에루호도 |
생각할 정도로 |
困ったな |
코맛타나 |
곤란하네 |
Blueになってキミと踊って |
브루니 낫테 키미토 오돗테 |
Blue하게 변해 너와 춤을 추고 |
余計にfeel downなにをしてんだろ |
요케이니 필 다운 나니오 시텐다로 |
쓸데없이 feel down, 이게 무슨 짓일까 |
気付かれないか期待しちゃって |
키즈카레나이카 키타이시챳테 |
눈치 채주지 않을까 기대를 하다니 |
意気地なしだな |
이쿠지나시다나 |
나약하기 짝이 없네 |
落ちこまないで ねえ 元気出してって |
오치코마나이데 네에 겐키다시텟테 |
침울해하지 말고, 자, 기운 좀 내봐 |
おどけたような顔で言われても |
오도케타요오나 카오데 이와레테모 |
장난스러운 표정으로 그런 말을 해와도 |
誰のせいかなんて言えないや |
다레노 세이카난테 이에나이야 |
누구 때문인지는 말할 수 없는걸 |
Everyday I have the blues |
에브리데이 아이 해브 더 블루스 |
Everyday I have the blues |
憂鬱だったリズムは たったひとつの恋で |
유우우츠닷타 리즈무와 탓타 히토츠노 코이데 |
우울했던 리듬은 단 하나의 사랑을 통해서 |
変わるもの |
카와루모노 |
변하는 거야 |
悲しくなって嬉しくなって |
카나시쿠 낫테, 우레시쿠 낫테 |
서글퍼지고, 또 기뻐지며 |
振り回されてちぐはぐハートビート |
후리마와사레테 치구하구 하아토비이토 |
계속 휘둘려서, 뒤죽박죽인 하트비트 |
ダンスフロア キミが笑った |
단스 후로아 키미가 와랏타 |
댄스 플로어, 네가 웃었어 |
夜はこれから |
요루와 코레카라 |
밤은 지금부터야 |
踊り明かせ朝が来るまで |
오도리아카세 아사가 쿠루마데 |
밤새 춤추자, 아침이 될 때까지 |
キミとふたりでfunkyなmidnight |
키미토 후타리데 펑키나 미드나이트 |
너와 단 둘이서 funky한 midnight |
誤魔化せそうか 誤魔化せないや |
고마카세소오카 고마카세나이야 |
속일 수 있을까, 속일 수가 없어 |
鳴り止まぬblueなビート |
나리야마누 브루나 비이토 |
멈추지 않는 blue한 비트 |