블루 유니언
정보
| ブルーユニオン | |
|---|---|
| 출처 | flHZVieWtc8 |
| 작곡 | DIVELA |
| 작사 | DIVELA |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 言葉と意味を繋いでく |
| 코토바토 이미오 츠나이데쿠 |
| 말과 의미를 이어가 |
| 君の顔 眺めてた |
| 키미노 카오 나가메테타 |
| 너의 얼굴을 바라보고 있었어 |
| どこかあったかい |
| 도코카 앗타카이 |
| 어딘가 따스한 |
| 形は無い |
| 카타치와 나이 |
| 형체는 없는 |
| それを”アイ”と知った |
| 소레오 "아이"토 싯타 |
| 그것이 "사랑"이란 걸 알았어 |
| 不確かな調律と |
| 후타시카나 초오리츠토 |
| 불확실한 조율과 |
| レコードを背負って |
| 레코오도오 숏테 |
| 레코드를 짊어지고 |
| 僕は何処へ行けるだろう? |
| 보쿠와 도코에 이케루다로오? |
| 나는 어디로 갈 수 있을까? |
| 星踊るガラスの空 |
| 호시 오도루 가라스노 소라 |
| 별이 춤추는 유리 하늘 |
| 迎えた僕のFirst Stage |
| 무카에타 보쿠노 화아스토 스테에지 |
| 맞이한 나의 First Stage |
| 声も上手く出せないまま |
| 코에모 우마쿠 다세나이 마마 |
| 목소리도 잘 내지 못한 채 |
| 君を残さず聞かせて |
| 키미오 노코사즈 키카세테 |
| 너를 남김없이 들려줘 |
| どんな心の色も |
| 돈나 코코로노 이로모 |
| 어떤 마음의 색도 |
| 僕はまだ歌える |
| 보쿠와 마다 우타에루 |
| 나는 아직 노래할 수 있어 |
| つたう蒼い涙は |
| 츠타우 아오이 나미다와 |
| 흐르는 푸른 눈물은 |
| 奇跡のようなメロディとなって |
| 키세키노 요오나 메로디토 낫테 |
| 기적 같은 멜로디가 되어 |
| 誰かの肩を抱く |
| 다레카노 카타오 다쿠 |
| 누군가의 어깨를 안아 |
| 一瞬で過ぎ去る景色と境界線 |
| 잇슌데 스기사루 케시키토 쿄오카이센 |
| 순식간에 지나가는 풍경과 경계선 |
| 手も振れないまま |
| 테모 후레나이 마마 |
| 손도 흔들지 못한 채 |
| 立ち尽くしていた君の手を |
| 타치츠쿠시테 이타 키미노 테오 |
| 가만히 서 있기만 하던 너의 손을 |
| ぎゅっと引き寄せて |
| 귯토 히키요세테 |
| 꼬옥 잡아당겨 |
| その目に笑い掛ける |
| 소노 메니 와라이카케루 |
| 그 눈을 보고 웃기 시작해 |
| 「教えてよ君のとっておき!」 |
| 「오시에테요 키미노 톳테오키!」 |
| 「알려줘 너의 소중한 마음을!」 |
| ららら… |
| 라라라… |
| 라라라… |
| あの日咲いた確かな記憶は |
| 아노 히 사이타 타시카나 키오쿠와 |
| 그날 피어난 분명한 기억은 |
| 僕の蒼い炎となった |
| 보쿠노 아오이 호노오토 낫타 |
| 나의 푸른 불꽃이 되었어 |
| 五線譜を駆けろストーリー |
| 고센푸오 카케로 스토오리이 |
| 오선보를 달려라 스토리 |
| 君を残さず聞かせて |
| 키미오 노코사즈 키카세테 |
| 너를 남김없이 들려줘 |
| どんな果てを知っても |
| 돈나 하테오 싯테모 |
| 어떤 결과일지 알아도 |
| 僕はまだ歌える |
| 보쿠와 마다 우타에루 |
| 나는 아직 노래할 수 있어 |
| だから前を向いて |
| 다카라 마에오 무이테 |
| 그러니까 앞을 보고 |
| 奇跡のようなメロディが降る夜に |
| 키세키노 요오나 메로디가 후루 요루니 |
| 기적 같은 멜로디가 내리는 밤에 |
| 次元を越えて会いに行くよ |
| 지겐오 코에테 아이니 이쿠요 |
| 차원을 넘어 만나러 갈게 |
| 転んだって挫けたって |
| 코론닷테 쿠지케탓테 |
| 넘어져도 꺾여도 |
| また歩き出せるさ |
| 마타 아루키다세루사 |
| 다시 걸어갈 수 있어 |
| 二人ならきっと大丈夫 |
| 후타리나라 킷토 다이조오부 |
| 우리 둘이라면 분명 괜찮을 거야 |
| 君は強い人だから |
| 키미와 츠요이 히토다카라 |
| 너는 강한 사람이니까 |
| 灯火が消えるその日まで |
| 토모시비가 키에루 소노 히마데 |
| 등불이 꺼지는 그날까지 |
| 止まないアイを歌うよ |
| 야마나이 아이오 우타우요 |
| 멈추지 않는 사랑을 노래할게 |
| 描いて君の世界 |
| 에가이테 키미노 세카이 |
| 그려 너의 세계를 |
| 紡いだ僕の未来 |
| 츠무이다 보쿠노 미라이 |
| 자아냈어 나의 미래를 |
댓글
새 댓글 추가




