블루베리 걸
정보
ブルーベリーガール | |
---|---|
출처 | sm31709789 |
작곡 | 요시다 요시유키 |
작사 | 요시다 요시유키 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
甘い甘い君の言葉でそっと狂わせて |
아마이 아마이 키미노 코토바데 솟토 쿠루와세테 |
달콤하고 달콤한 너의 말들로 살짝 미치게 해줘 |
瑠璃色をしたその果実にそっと手を伸ばして |
루리 이로오 시타 소노 카지츠니 솟토 테오 노바시테 |
유리빛깔을 한 그 과실에 살며시 손을 뻗어 |
慈愛に満ちた表情で自分満たしたようで |
지아이니 미치타 효오조오데 지분미타시타요오데 |
자애에 가득 찬 표정에 본인은 만족한 듯한 |
したり顔 |
시타리 카오 |
의기양양한 얼굴 |
あれはわざと分かってるけど自然と目線が |
아레와 와자토 와캇테루케도 시젠토 메센가 |
저건 고의라는 걸 알고 있지만 자연스레 시선이 |
引かれてく |
히카레테쿠 |
빠져들어 |
ハッとした瞬間君の全ての仕草が |
핫토시타 슌칸 키미노 스베테노 시구사가 |
앗하는 순간 너의 모든 행동들이 |
サッと僕の脳裏に焼き付いて離れないよ |
삿토 보쿠노 노오리니 야키츠이테 하나레나이요 |
휙하고 나의 뇌리에 새겨져서 떨어지지 않아 |
ひょっとしてこの気持ちは甘い甘い恋心 |
횻토시테 코노 키모치와 아마이 아마이 코이고코로 |
어쩌다보니 이 마음은 달콤하고 달콤한 연심 |
恋の病とは上手く言ったものね |
코이노 야마이토와 우마쿠 잇타모노네 |
사랑의 병이라고는 잘도 말했었지 |
愛すべき感情 |
아이스베키 칸죠오 |
사랑스러운 감정 |
甘い甘い君の言葉がそっと狂わせる |
아마이 아마이 키미노 코토바가 솟토 쿠루와세루 |
달콤하고 달콤한 너의 말들이 살짝 미치게 해 |
こんなことで狂ってしまう僕も甘いようで |
콘나 코토데 쿠룻테시마우 보쿠모 아마이요오데 |
이런 걸로 미쳐버리는 나도 달콤한 것 같아 |
嫌いになりたい君を嫌いになれないようで |
키라이니 나리타이 키미오 키라이니 나레나이요오데 |
싫어하고 싶은 너를 싫어할 수 없는 것 같아 |
胸がキュッと |
무네가 큔토 |
가슴이 쿵하고 |
この心に届くこの痛みを除く |
코노 코코로니 토도쿠 코노 이타미오 노조쿠 |
이 마음에 닿는 이 아픔을 제외한 |
薬はどこ? |
쿠스리와 도코? |
약은 어디에? |
ハッとした瞬間君の全ての仕草が |
핫토시타 슌칸 키미노 스베테노 시구사가 |
앗하는 순간 너의 모든 행동들이 |
サッと僕の脳裏に焼き付いて離れないよ |
삿토 보쿠노 노오리니 야키츠이테 하나레나이요 |
휙하고 나의 뇌리에 새겨져서 떨어지지 않아 |
ひょっとしてこの気持ちは淡い淡い恋心 |
횻토시테 코노 키모치와 아와이 아와이 코이고코로 |
어쩌다보니 이 마음은 옅디옅은 연심 |
恋の病は自然治癒するの? |
코이노 야마이와 시젠치유스루노? |
사랑의 병은 자연치유 되는 거야? |
愛すべき感傷 |
아이스베키 칸죠오 |
사랑스러운 감정 |
零れ落ちる果汁から目が離せない |
코보레오치루 카쥬우카라 메가 하나세나이 |
넘쳐흐르는 과즙에서 눈을 뗄 수 없어 |
あざとい仕草容易く惹かれてく単純な僕は |
아자토이 시구사 타야스쿠 히카레테쿠 탄쥰나 보쿠와 |
악랄한 행동에 쉽게 매료되어버리는 단순한 나는 |
ハッとした瞬間君の瑠璃色に汚れた手 |
핫토시타 슌칸 키미노 루리이로니 요고레타 테 |
앗하는 순간 너의 유리빛깔에 더럽혀진 손 |
サッと取って指を深く深く絡ませ |
삿토 톳테 유비오 후카쿠 후카쿠 카라마세 |
휙하고 놓은 손가락을 깊고 깊게 휘감아 |
そうこれは君のせいだ |
소오 코레와 키미노 세이다 |
그래 이건 네 탓이야 |
押し付け |
오시츠케 |
누르는 거야 |
恋の病に溺れていった |
코이노 야마이니 오보레테잇타 |
사랑의 병에 빠져있던 |
愛してる感情 |
아이시테루 칸죠오 |
사랑하는 감정 |