보일링・나이트
정보
| ボイリング・ナイト | |
|---|---|
| 출처 | sm32862761 |
| 작곡 | MI8k |
| 작사 | MI8k |
| 노래 | VY1 |
가사
| 更生不可能なMotivationで |
| 코오세이 후카노오나 모치베이숀데 |
| 갱생 불가능한 Motivation으로 |
| 紛い物にKick&Away |
| 마가이몬니 킷쿠 안도 아웨이 |
| 모조품에 Kick&Away |
| 朝から息ができない |
| 아사카라 이키가 데키나이 |
| 아침부터 숨을 쉴 수가 없어 |
| 逃げ出したくてEmergency |
| 니게다시타쿠테 에마아젠시이 |
| 도망가고 싶어서 Emergency |
| 天才 別名は煩悩と本能の使徒 |
| 텐사이 베츠메이와 본노오토 혼노오노 시토 |
| 천재 별명은 번뇌와 본능의 사도 |
| 不安感持ち出せない |
| 후안칸 모치다세나이 |
| 불안감을 가져 나갈 수가 없어 |
| 心の隙間を狙って |
| 코코로노 스키마오 네랏테 |
| 마음의 틈을 노리고 |
| メッキを交わしたピエロたちの世界 |
| 멧키오 카와시타 피에로타치노 세카이 |
| 도금을 주고받은 피에로들의 세계 |
| 愛の代わりの夢 |
| 아이노 카와리노 유메 |
| 사랑을 대신한 꿈 |
| 形のないJepardy |
| 카타치노나이 제파디이 |
| 형태 없는 Jepardy |
| Boiling Knightはやく来てよ |
| 보이린구 나이토 하야쿠 키테요 |
| Boiling Knight 어서 와줘 |
| 不安を取りさらって |
| 후안오 토리사랏테 |
| 불안을 없애버려줘 |
| ヘッドホン外せない夜を沸かせてよ |
| 헷도혼 하즈세나이 요오 와카세테요 |
| 헤드폰은 필수 밤을 달궈줘 |
| カーテンは開けないで暗闇でイチコロ |
| 카아텐와 아케나이데 쿠라야미데 이치코로 |
| 커튼은 열지 말아줘 어둠 속에서 단번에 끝 |
| 正体不明の記憶を欺いて |
| 쇼오타이 후메이노 키오쿠오 아자무이테 |
| 정체불명의 기억을 속이고서 |
| 下品な想いしたたかに |
| 게힌나 오모이 시타타카니 |
| 천박한 마음을 굳세게 |
| 愛され方は選べないや out of control |
| 아이사레 카타와 에라베나이야 아우토 오부 콘토로오루 |
| 사랑받는 법은 고를 수 없어 out of control |
| 更生不可能な隣人の説法に届け |
| 코오세이 후카노오나 린진노 셋포오니 토도케 |
| 갱생 불가능한 이웃의 설법에 닿아라 |
| 僕はあなたの言うことがわからないから |
| 보쿠와 아나타노 이우코토가 와카라나이카라 |
| 나는 당신이 말하는 걸 모르겠어서 |
| 目立たないように生きている |
| 메다타나이요오니 이키테이루 |
| 눈에 띄지 않게 살아가고 있어 |
| ギーク、みんなギーク |
| 기이쿠, 민나 기이쿠 |
| 긱1, 다들 긱 |
| 満遍なく恥晒して |
| 만벤나쿠 하지 사라시테 |
| 남김없이 치부를 드러내 |
| 腫れぼったい非日常にかすんでゆく空 |
| 하레봇타이 히니치조오니 카슨데유쿠 소라 |
| 부석부석한 비일상에 희미해져가는 하늘 |
| 世界観に貴賤なんてない |
| 세카이칸니 키센난테나이 |
| 세계관에 귀천은 없어 |
| Denger 眠れない夜を沸かせて |
| 덴자아 네무레나이 요오 와카세테 |
| Denger 잠 못 이루는 밤을 달궈줘 |
| 泣きたい夜に鳴くから |
| 나키타이 요루니 나쿠카라 |
| 울고 싶은 밤에 울 테니까 |
| その合図ですぐさま |
| 소노 아이즈데 스구사마 |
| 그 신호로 바로 |
| ヘッドフォン渡って今すぐ向かうよ |
| 헷도훤 와탓테 이마스구 무카우요 |
| 헤드폰을 건너 지금 당장 갈게 |
| 惰性で結んだ腐れ縁 |
| 다세이데 무슨다 쿠사레엔 |
| 타성으로 맺은 악연 |
| 破り捨てて |
| 야부리스테테 |
| 찢어버려 |
| 今 Making up new mind |
| 이마 메이킨구 앗푸 뉴 마인도 |
| 지금 Making up new mind |
| 洗脳される |
| 센노오사레루 |
| 세뇌당해 |
| 手玉にされる |
| 테다마니 사레루 |
| 농락당해 |
| 被害妄想だけ小さくなればいい |
| 히가이 모오소오다케 치이사쿠나레바 이이 |
| 피해망상만 줄어들면 돼 |
| 夜の先で |
| 요루노 사키데 |
| 밤의 끝에서 |
| ヘッドホン越し鳴き喘ぐ |
| 헷도혼고시 나키아에구 |
| 헤드폰 너머로 울며 헐떡여 |
| オモチャならぞんざいに扱ってくれないと困るから |
| 오모차나라 존자이니 아츠캇테 쿠레나이토 코마루카라 |
| 장난감이라면 함부로 다루지 않으면 곤란해지니까 |
| 正体不明の平常心壊せば |
| 쇼오타이 후메이노 헤이조오신 코와세바 |
| 정체불명의 평상심을 부수면 |
| 下品な想いむきだして本性で貪って |
| 게힌나 오모이 무키다시테 혼쇼오데 무사봇테 |
| 천박한 마음을 드러내고 본성으로 탐하며 |
| 今、夜間に非をかけて |
| 이마, 야칸니 히오 카케테 |
| 지금, 야간에 결점을 걸어 |
댓글
새 댓글 추가




