보일링・나이트
정보
ボイリング・ナイト | |
---|---|
출처 | sm32862761 |
작곡 | MI8k |
작사 | MI8k |
노래 | VY1 |
가사
更生不可能なMotivationで |
코오세이 후카노오나 모치베이숀데 |
갱생 불가능한 Motivation으로 |
紛い物にKick&Away |
마가이몬니 킷쿠 안도 아웨이 |
모조품에 Kick&Away |
朝から息ができない |
아사카라 이키가 데키나이 |
아침부터 숨을 쉴 수가 없어 |
逃げ出したくてEmergency |
니게다시타쿠테 에마아젠시이 |
도망가고 싶어서 Emergency |
天才 別名は煩悩と本能の使徒 |
텐사이 베츠메이와 본노오토 혼노오노 시토 |
천재 별명은 번뇌와 본능의 사도 |
不安感持ち出せない |
후안칸 모치다세나이 |
불안감을 가져 나갈 수가 없어 |
心の隙間を狙って |
코코로노 스키마오 네랏테 |
마음의 틈을 노리고 |
メッキを交わしたピエロたちの世界 |
멧키오 카와시타 피에로타치노 세카이 |
도금을 주고받은 피에로들의 세계 |
愛の代わりの夢 |
아이노 카와리노 유메 |
사랑을 대신한 꿈 |
形のないJepardy |
카타치노나이 제파디이 |
형태 없는 Jepardy |
Boiling Knightはやく来てよ |
보이린구 나이토 하야쿠 키테요 |
Boiling Knight 어서 와줘 |
不安を取りさらって |
후안오 토리사랏테 |
불안을 없애버려줘 |
ヘッドホン外せない夜を沸かせてよ |
헷도혼 하즈세나이 요오 와카세테요 |
헤드폰은 필수 밤을 달궈줘 |
カーテンは開けないで暗闇でイチコロ |
카아텐와 아케나이데 쿠라야미데 이치코로 |
커튼은 열지 말아줘 어둠 속에서 단번에 끝 |
正体不明の記憶を欺いて |
쇼오타이 후메이노 키오쿠오 아자무이테 |
정체불명의 기억을 속이고서 |
下品な想いしたたかに |
게힌나 오모이 시타타카니 |
천박한 마음을 굳세게 |
愛され方は選べないや out of control |
아이사레 카타와 에라베나이야 아우토 오부 콘토로오루 |
사랑받는 법은 고를 수 없어 out of control |
更生不可能な隣人の説法に届け |
코오세이 후카노오나 린진노 셋포오니 토도케 |
갱생 불가능한 이웃의 설법에 닿아라 |
僕はあなたの言うことがわからないから |
보쿠와 아나타노 이우코토가 와카라나이카라 |
나는 당신이 말하는 걸 모르겠어서 |
目立たないように生きている |
메다타나이요오니 이키테이루 |
눈에 띄지 않게 살아가고 있어 |
ギーク、みんなギーク |
기이쿠, 민나 기이쿠 |
긱1, 다들 긱 |
満遍なく恥晒して |
만벤나쿠 하지 사라시테 |
남김없이 치부를 드러내 |
腫れぼったい非日常にかすんでゆく空 |
하레봇타이 히니치죠오니 카슨데유쿠 소라 |
부석부석한 비일상에 희미해져가는 하늘 |
世界観に貴賤なんてない |
세카이칸니 키센난테나이 |
세계관에 귀천은 없어 |
Denger 眠れない夜を沸かせて |
덴자아 네무레나이 요오 와카세테 |
Denger 잠 못 이루는 밤을 달궈줘 |
泣きたい夜に鳴くから |
나키타이 요루니 나쿠카라 |
울고 싶은 밤에 울 테니까 |
その合図ですぐさま |
소노 아이즈데 스구사마 |
그 신호로 바로 |
ヘッドフォン渡って今すぐ向かうよ |
헷도훤 와탓테 이마스구 무카우요 |
헤드폰을 건너 지금 당장 갈게 |
惰性で結んだ腐れ縁 |
다세이데 무슨다 쿠사레엔 |
타성으로 맺은 악연 |
破り捨てて |
야부리스테테 |
찢어버려 |
今 Making up new mind |
이마 메이킨구 앗푸 뉴 마인도 |
지금 Making up new mind |
洗脳される |
센노오사레루 |
세뇌당해 |
手玉にされる |
테다마니 사레루 |
농락당해 |
被害妄想だけ小さくなればいい |
히가이 모오소오다케 치이사쿠나레바 이이 |
피해망상만 줄어들면 돼 |
夜の先で |
요루노 사키데 |
밤의 끝에서 |
ヘッドホン越し鳴き喘ぐ |
헷도혼고시 나키아에구 |
헤드폰 너머로 울며 헐떡여 |
オモチャならぞんざいに扱ってくれないと困るから |
오모챠나라 존자이니 아츠캇테 쿠레나이토 코마루카라 |
장난감이라면 함부로 다루지 않으면 곤란해지니까 |
正体不明の平常心壊せば |
쇼오타이 후메이노 헤이죠오신 코와세바 |
정체불명의 평상심을 부수면 |
下品な想いむきだして本性で貪って |
게힌나 오모이 무키다시테 혼쇼오데 무사봇테 |
천박한 마음을 드러내고 본성으로 탐하며 |
今、夜間に非をかけて |
이마, 야칸니 히오 카케테 |
지금, 야간에 결점을 걸어 |