보더랜드!

정보

ボーダーランズ!
출처 sm11982981
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 카가미네 렌

가사

宇宙を漂い銀河の果てまで辿り着いてさ。
우추우오 타다요이 긴가노 하테마데 타도리츠이테사.
우주를 떠돌다 은하의 끝까지 도달한 뒤에.
夢見る人々、富と名声を探し求める。
유메미루 히토비토, 토미토 메이세이오 사가시모토메루.
꿈꾸는 사람들, 부와 명성을 찾아 다니고 있어.
サビ付いた船は悪意を孕んで動き始めた。
사비츠이타 후네와 아쿠이오 하란데 우고키하지메타.
녹슨 배는 악의를 품고서 움직이기 시작했어.
何も知らない人々はやがて、カギを見つけてしまう。
나니모 시라나이 히토비토와 야가테, 카기오 미츠케테시마우.
아무것도 모르는 사람들은 이윽고, 열쇠를 찾아버리게 돼.
七年の時が過ぎた惑星は息吹き返し、
나나넨노 토키가 스기타 와쿠세이와 이키부키카에시,
7년의 시간이 지난 행성은 다시 살아나고,
眠れる獣を端から端まで目覚めさせた。
네무레루 케모노오 하시카라 하시마데 메자메사세타.
잠자는 짐승을 여기 끝에서 저 끝까지 눈 뜨게 했어.
すべては幸福、夢見る人生。金と女と。
스베테와 코오후쿠, 유메미루 진세이. 카네토 온나토.
모든 것은 행복, 꿈꾸는 인생. 돈과 여자와.
手に掴む為の探求行動?
테니 츠카무 타메노 탄큐우코오도오?
손에 쥐기 위한 탐구행동?
「このヒト殺し!」
「코노 히토고로시!」
「이 살인자!」
気が狂ってイタくなってたり、大きな犬だったり。
이타쿠낫테타리, 오오키나 이누닷타리.
미쳐아파져서 있거나, 커다란 개였거나.
世紀末的な装飾 身に着けて義務づけてたり。
세이키마츠테키나 소오쇼쿠 기무즈케테타리.
세기말적인 장식을 몸에 지니의무를 지우거나.
愛嬌満載の声で喋るポンコツ。
아이쿄오만사이노 코에데 샤베루 폰코츠.
애교가 가득한 목소리로 이야기하는 고물.
ああ、頼れるのは自分だけ?
아아, 타요레루노와 지분다케?
아아, 의지할 수 있는 건 나뿐이야?
己信じて行けよ!理想郷ヴォルト
오노레 신지테이케요! 보루토오
자신을 믿고서 나아가! 이상향볼트으로
ママのアイさえ喰い荒らして
마마노 아이사에 쿠이아라시테
엄마의 사랑조차 먹어치우고
己信じて行けよ!理想郷ヴォルト
오노레 신지테이케요! 보루토오
자신을 믿고서 나아가! 이상향볼트으로
守る者など居ない箱庭で。
마모루 모노나도 이나이 하코니와데.
지킬 사람 따윈 없는 모형정원에서.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.