보더랜드!
정보
ボーダーランズ! | |
---|---|
출처 | sm11982981 |
작곡 | 마치게리타 |
작사 | 마치게리타 |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
宇宙を漂い銀河の果てまで辿り着いてさ。 |
우추우오 타다요이 긴가노 하테마데 타도리츠이테사. |
우주를 떠돌다 은하의 끝까지 도달한 뒤에. |
夢見る人々、富と名声を探し求める。 |
유메미루 히토비토, 토미토 메이세이오 사가시모토메루. |
꿈꾸는 사람들, 부와 명성을 찾아 다니고 있어. |
サビ付いた船は悪意を孕んで動き始めた。 |
사비츠이타 후네와 아쿠이오 하란데 우고키하지메타. |
녹슨 배는 악의를 품고서 움직이기 시작했어. |
何も知らない人々はやがて、カギを見つけてしまう。 |
나니모 시라나이 히토비토와 야가테, 카기오 미츠케테시마우. |
아무것도 모르는 사람들은 이윽고, 열쇠를 찾아버리게 돼. |
七年の時が過ぎた惑星は息吹き返し、 |
나나넨노 토키가 스기타 와쿠세이와 이키부키카에시, |
7년의 시간이 지난 행성은 다시 살아나고, |
眠れる獣を端から端まで目覚めさせた。 |
네무레루 케모노오 하시카라 하시마데 메자메사세타. |
잠자는 짐승을 여기 끝에서 저 끝까지 눈 뜨게 했어. |
すべては幸福、夢見る人生。金と女と。 |
스베테와 코오후쿠, 유메미루 진세이. 카네토 온나토. |
모든 것은 행복, 꿈꾸는 인생. 돈과 여자와. |
手に掴む為の探求行動? |
테니 츠카무 타메노 탄큐우코오도오? |
손에 쥐기 위한 탐구행동? |
「このヒト殺し!」 |
「코노 히토고로시!」 |
「이 살인자!」 |
気が狂ってイタくなってたり、大きな犬だったり。 |
이타쿠낫테타리, 오오키나 이누닷타리. |
미쳐아파져서 있거나, 커다란 개였거나. |
世紀末的な装飾 身に着けて義務づけてたり。 |
세이키마츠테키나 소오쇼쿠 기무즈케테타리. |
세기말적인 장식을 몸에 지니의무를 지우거나. |
愛嬌満載の声で喋るポンコツ。 |
아이쿄오만사이노 코에데 샤베루 폰코츠. |
애교가 가득한 목소리로 이야기하는 고물. |
ああ、頼れるのは自分だけ? |
아아, 타요레루노와 지분다케? |
아아, 의지할 수 있는 건 나뿐이야? |
己信じて行けよ!理想郷ヴォルトを |
오노레 신지테이케요! 보루토오 |
자신을 믿고서 나아가! 이상향볼트으로 |
ママのアイさえ喰い荒らして |
마마노 아이사에 쿠이아라시테 |
엄마의 사랑조차 먹어치우고 |
己信じて行けよ!理想郷ヴォルトを |
오노레 신지테이케요! 보루토오 |
자신을 믿고서 나아가! 이상향볼트으로 |
守る者など居ない箱庭で。 |
마모루 모노나도 이나이 하코니와데. |
지킬 사람 따윈 없는 모형정원에서. |