꽃다발
정보
ハナタバ | |
---|---|
출처 | 7xht3kQO_TM |
작곡 | MIMI |
작사 | MIMI |
노래 | 카후 |
가사
なにもなにも分からなくて |
나니모 나니모 와카라나쿠테 |
아무것도 아무것도 모르겠어서 |
止まることもただ怖くって |
토마루 코토모 타다 코와쿳테 |
멈추는 것도 그저 무서워서 |
いつかいつか願うように |
이츠카 이츠카 네가우 요오니 |
언젠가 언젠가 바라는 대로 |
どうか夜よ明けないでって |
도오카 요루요 아케나이뎃테 |
부디 밤아, 밝지 말아줘, 라며 |
このままじゃいけないな |
코노마마자 이케나이나 |
이대로는 안되겠네 |
って焦る気持ちだけが倍速で |
테 아세루 키모치다케가 바이소쿠데 |
라며 초조해하는 마음만이 배속되어 |
誰か誰か僕を見つけて |
다레카 다레카 보쿠오 미츠케테 |
누군가 누군가 나를 찾아줘 |
って叫べたら楽になれるのかな |
테 사케베타라 라쿠니 나레루노카나 |
라고 소리치면 편해질 수 있을까 |
嗚呼 何も無い世界だな |
아아 나니모 나이 세카이다나 |
아아, 아무것도 없는 세계구나 |
ただたださようならって言わせてよ昨日の寂しさに |
타다타다 사요오나랏테 이와세테요 키노오노 사비시사니 |
그저 안녕이라고 말하게 해줘, 어제의 외로움에게 |
いつしか空っぽな心だけが夜空に咲いたんだ |
이츠시카 카랏포나 코코로다케가 요조라니 사이탄다 |
어느새 비어버린 마음만이 밤하늘에 피어났어 |
ほらまたすっからかんに生きたいな何にもないからさ |
호라 마타 슷카라칸니 이키타이나 난니모 나이카라사 |
자, 또 텅텅 빈 채로 살고 싶어, 아무것도 없으니까 |
このまま少しだけ君と踊る時間にハナタバを |
코노마마 스코시다케 키미토 오도루 지칸니 하나타바오 |
이대로 잠깐이지만 너와 함께 춤추는 시간에 꽃다발을 |
気づいたら僕らはどこへ?歩く 歩く 行き先もなく |
키즈이타라 보쿠라와 도코에? 아루쿠 아루쿠 유키사키모 나쿠 |
깨닫고 나면 우리는 어디로? 걸어, 걸어, 목적지도 없이 |
知らない知らないなんにも知らない 上手く笑えないし 闇の中 |
시라나이 시라나이 난니모 시라나이 우마쿠 와라에나이시 야미노 나카 |
몰라, 몰라, 아무것도 몰라, 잘 웃을 수도 없어서 어둠 속에 |
どうしたの?って問いかけるの 君の君の無邪気な声が |
도오시타놋? 테 토이카케루노 키미노 키미노 무자키나 코에가 |
어떻게 된 거야? 라며 물어오는 너의 너의 천진난만한 목소리가 |
響く響く星空の奥いつかいつか言わせてくれよ |
히비쿠 히비쿠 호시조라노 오쿠 이츠카 이츠카 이와세테쿠레요 |
울려퍼지는 별하늘 깊은 곳, 언젠가 언젠가 말하게 해줘 |
すっかり余計なことばっか |
슷카리 요케이나 코토밧카 |
전부 쓸모없는 것들 뿐인 |
汚れた心にじゃあバイバイ |
요고레타 코코로니 자아 바이바이 |
더럽혀진 마음에, 그럼 바이바이 |
きっかり悩んだ今日だって |
킷카리 나얀다 쿄오닷테 |
뚜렷하게 고민했던 오늘도 |
それでも眠れない |
소레데모 네무레나이 |
그래도 잠들 수 없어 |
さようならって言わせてよ昨日の寂しさに |
사요오나랏테 이와세테요 키노오노 사비시사니 |
안녕이라고 말하게 해줘, 어제의 외로움에게 |
いつしか空っぽな心だけが夜空に咲いたんだ |
이츠시카 카랏포나 코코로다케가 요조라니 사이탄다 |
어느새 비어버린 마음만이 밤하늘에 피어났어 |
ほらまたすっからかんに生きたいな何にもないからさ |
호라 마타 슷카라칸니 이키타이나 난니모 나이카라사 |
자, 또 텅텅 빈 채로 살고 싶어, 아무것도 없으니까 |
このまま少しだけ君と踊る時間に笑う様に |
코노마마 스코시다케 키미토 오도루 지칸니 와라우 요오니 |
이대로 잠깐이지만 너와 함께 춤추는 시간에 웃을 수 있기를 |
難しだらけの脳内で |
무즈카시다라케노 노오나이데 |
어려운 것들 뿐인 머릿속에서 |
でも焦らなくたってもういいじゃん |
데모 아세라나쿠탓테 모오 이이잔 |
그래도 조급해하지 않아도 이제 괜찮잖아 |
明日は明日は来るからさ |
아시타와 아시타와 쿠루카라사 |
내일은 내일은 찾아올 테니까 |
でもいまだけは夜よ隣で |
데모 이마다케와 요루요 토나리데 |
하지만 지금만큼은 밤아, 곁에서 |
すっからかんに生きたいな何にもないからさ |
슷카라칸니 이키타이나 난니모 나이카라사 |
텅텅 빈 채로 살고 싶어, 아무것도 없으니까 |
このまま少しだけ君と踊る時間にハナタバを |
코노마마 스코시다케 키미토 오도루 지칸니 하나타바오 |
이대로 잠깐이지만 너와 함께 춤추는 시간에 꽃다발을 |