부케 가르니

정보

ブーケガルニ
출처 4FmE4tva0tU
작곡 니루 카지츠
작사 니루 카지츠
노래 v flower

가사

悪臭吸って 朦朧と
아쿠슈우 슷테 모오로오토
악취를 맡고 몽롱하게
異臭慣れ 恍惚と
이슈우 나레 코오코츠토
이상한 냄새에 익숙해져, 황홀하게
ろ過された夜の言葉でまた身を汚し
로카사레타 요루노 코토바데 마타 미오 케가시
여과된 밤의 말로, 다시 몸을 더럽히며
スパイシーな理想・期待で
스파이시이나 리소오・키타이데
스파이시한 이상・기대로
腐った性根はフランベ
쿠삿타 쇼오네와 후란베
썩은 근성은 플랑베
協調性のハーブで無理に味を正される
쿄오초오세에노 하아부데 무리니 아지오 타다사레루
협조성 허브로 억지로 맛을 바로잡혀져
ケ・セラ・セラ
케・세라・세라
케・세라・세라
『数打ちゃ当たるだろ信仰』のあいつと分かり合えない
『카즈 우차 아타루다로 신코오』노 아이츠토 와카리아에나이
『많이 쏘면 맞겠지 신앙』의 그 녀석과는 서로 이해할 수 없어
ケ・セラ・セラ
케・세라・세라
케・세라・세라
凡愚でも美麗めな血で風靡してこう
본구데모 비레이메나 치데 후우비시테코오
흔해빠졌더라도 미려한 피로 풍미하는 거야
優劣感 優劣感で浸ってみても
유우레츠칸 유우레츠칸데 히탓테미테모
우열감, 우열감에 젖어봐도
僕はそうですか そうですかって言ってしまうんだよ
보쿠와 소오데스카 소오데스캇테 잇테시마운다요
나는 그런가요, 그런가요하고 말해버리게 돼
これでどうですか? どうですか?
코레데 도오데스카? 도오데스카?
이걸로 어떤가요? 어떤가요?
こうですか? こうですか?
코오데스카? 코오데스카?
이렇게요? 이렇게요?
錆び付いた僕の意志が刃になるまで
사비츠이타 보쿠노 이시가 하니 나루마데
녹슨 내 의지가 칼날이 될 때까지
ヤッパッパ ヤッパッパラパラ
얏팟파 얏팟파라파라
얏팟파 얏팟파라파라
両手に花ばっかじゃ比べちゃうもんだ
료오테니 하나밧카자 쿠라베차우 몬다
양손에 꽃이라면 비교하게 되는 거야
ヤッパッパ ヤッパッパラパラ
얏팟파 얏팟파라파라
얏팟파 얏팟파라파라
華々しいアンタらにゃ分かりっこない
하나바나시이 안타라냐 와카릿코나이
화려한 당신들은 이해할 수 없겠지
悪習擦って 堂々と
아쿠슈우 슷테 도오도오토
악습을 문질러, 당당하게
意趣返せ 狡猾と
이슈 카에세 코오카츠토
원한을 갚아, 교활하게
ボカされた$の言葉でまた身を怪我し
보카사레타 도루노 코토바데 마타 미오 케가시
얼버무리던 $의 말로 다시 몸을 다치며
溜まっても無いのに壊されたいと願った
타맛테모 나이노니 코와사레타이토 네갓타
쌓이지도 않았는데 부서지기를 바랐어
貯金箱みたいね
초킨바코 미타이네
저금통 같네
未だ燻ったまんまで繋ぐ人生 生 生 生 生 生 生
마다 쿠스붓타 만마데 츠나구 진세이 세이 세이 세이 세이 세이 세이
아직도 잘 풀리지 않고 이어지는 인생 생 생 생 생 생 생
優劣感 優劣感で浸ってみても
유우레츠칸 유우레츠칸데 히탓테미테모
우열감, 우열감에 젖어봐도
この世界はさ躊躇なく踏み課してくんだろ
코노 세카이와사 추우초나쿠 후미카시테쿤다로
이 세상은, 주저없이 짓밟아가는 거잖아
それはどうなんだい? どう難題?
소레와 도오난다이? 도오 난다이?
그건 어때? 어떤 난제?
無問題 無問題
모오만타이 모오만타이
문제 없어, 문제 없어
痛みを知れるなら優しさも知れるから
이타미오 시레루나라 야사시사모 시레루카라
아픔을 알 수 있다면, 상냥함도 알 수 있으니까
消臭ね 消 消臭ね
쇼오슈우네 쇼오 쇼오슈우네
탈취네 탈 탈취네
少 執念 少々 執念
쇼오 슈우넨 쇼오쇼오 슈우넨
좀 집념, 약간 집념
消臭ね 消 消臭ね
쇼오슈우네 쇼오 쇼오슈우네
탈취네 탈 탈취네
少 執念 少々 執念
쇼오 슈우넨 쇼오쇼오 슈우넨
좀 집념, 약간 집념
優劣が 優劣がって謳われても
유우레츠가 유우레츠갓테 우타와레테모
우열이, 우열이, 라며 칭송받아도
優劣感 優劣感で浸ってみても
유우레츠칸 유우레츠칸데 히탓테미테모
우열감, 우열감에 젖어봐도
僕はそうですか そうですかしか言えやしないんだよ
보쿠와 소오데스카 소오데스카시카 이에야시나인다요
나는 그런가요, 그런가요라는 말 밖에 할 수 없어
それでどうでした? どうでした?
소레데 도오데시타? 도오데시타?
그래서 어땠나요? 어땠나요?
幸でした? 不幸でした?
코오데시타? 후코오데시타?
행복했나요? 불행했나요?
誇れない僕のイシューが愛と化す
호코레나이 보쿠노 이슈우가 아이토 카스
자랑할 수 없는 내 이슈가 사랑으로 변해
アッハッハ カンラカラカラ
앗핫하 칸라카라카라
앗핫하 바싹 바싹바싹
鼻で笑うメロディが流行ってるんでしょう なあ
하나데 와라우 메로디가 하얏테룬데쇼오 나아
코웃음치는 멜로디가 유행하고 있잖아, 봐
やっぱさ やっぱまだまだ
얏파사 얏파 마다마다
역시, 역시 아직은
言わぬが花では終われっこない
이와누가 하나데와 오와렛코나이
말하지 않는 게 낫다는 걸론 끝낼 수 없어
小綺麗なアンタらにゃ分かりっこない
코기레이나 안타라냐 와카릿코나이
깔끔한 당신들은 이해할 수 없겠지

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.