소년소녀 카멜레온 심프텀

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm17598915
원제: 少年少女カメレオンシンプトム
작곡: Neru
작사: Neru
사용 보컬로이드: 카가미네 린

가사

埃を被った 薇に 如雨露で水を注ぎましょう
호코리오 카붓타 젠마이니 조오로데 미즈오 소소기마쇼오
먼지를 뒤집어쓴 고비에 물뿌리개로 물을 주자

素敵な花芽吹くかな ハローハローハロー
스테키나 하나 메부쿠카나 하로오하로오하로오
근사한 꽃이 피어날 거야 헬로ー헬로ー헬로ー

どれだけ自分を愛せても どれだけ他人を愛せても
도레다케 지분오 아이세테모 도레다케 타닌오 아이세테모
얼마나 자신을 사랑하더라도 얼마나 타인을 사랑하더라도

同じ天秤に掛けるのは ダメなのだろう
오나지 텐빈니 카케루노와 다메나노다로오
같은 천칭에 걸려있다면 안 되는 거라고

ヘッドフォンを レンジでチンしてる
헷도훤오 렌지데 친 시테루
헤드폰을 렌지에 돌려

彼の顔が 見えないんだ
카레노 카오가 미에나인다
그의 얼굴이 보이지 않아

ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
부츠캇테 코론데 히자오 스리무이테
부딪쳐서 쓰러지고 무릎이 까져서

君達は僕を笑うんだろ 笑うんだろ
키미타치와 보쿠오 와라운다로 와라운다로
너희들은 나를 비웃겠지 비웃겠지

欲しがって 奪って それでも足りなくて
호시갓테 우밧테 소레데모 타리나쿠테
원해서 빼앗고 그것으로도 모자라서

僕ら 手と手汚し合ったの
보쿠라 테토 테 요고시앗타노
우리들의 손과 손을 더럽히고 마는 거야

助走もつけずに三歩前 そんな急に何処へ行く
조소오모 츠케즈니 산포 마에 손나 큐우니 도코에 이쿠
도움닫기도 하지 않고 세 걸음 전 그렇게 갑자기 어디로 가는 거야

変わったのはどちらなの ハローハローハロー
카왓타노와 도치라나노 하로오하로오하로오
바뀐 것은 어느 쪽이야 헬로ー헬로ー헬로ー

ある日突然思い耽る 例えば明日死のうとして
아루 히 토츠젠 오모이후케루 타토에바 아시타 시노오토 시테
어느 날 갑자기 생각에 잠겨 예컨대 내일 죽게 된다면

どれほどの人が涙して くれるのだろう
도레호도노 히토가 나미다시테 쿠레루노다로오
얼마나 많은 사람들이 울어주게 될까

焦げた音に 彼は聴き入っていて
코게타 오토니 카레와 키키잇테이테
타버린 소리에 그는 귀를 기울이고 있어

こんな詩じゃ 伝わらない
콘나 우타자 츠타와라나이
이런 노래로는 전해지지 않아

いつだって 不安で 震えてるせいで
이츠닷테 후안데 후루에테루 세이데
언제나 불안으로 떨고 있기 때문에

錆び付いた手首も 見ない振り 見ない振り
사비츠이타 테쿠비모 미나이후리 미나이후리
녹슬어버린 손목도 못 본 척해 못 본 척해

そうやって 腐って この犬小屋で
소오얏테 쿠삿테 코노 이누코야데
그렇게 썩어서 이 개집으로

僕ら 笑顔を盗り合うんだろう ねえ
보쿠라 에가오오 토리아우다로오 네에
우리들은 웃는 얼굴을 서로 훔치겠지 그렇지

色んな痣を隠してまで得たものは、
이론나 아자오 카쿠시테마데 에타 모노와,
여러 가지 것들을 숨기면서까지 얻었던 것은,

誰一人だって欲しがりはしないような暗闇でした。
다레 히토리닷테 호시가리와 시나이요오나 쿠라야미데시타.
단 한 사람도 원하지 않을 것만 같은 어둠이었어

偽って 騙して まだまだ足りなくて
이츠왓테 다마시테 마다마다 타리나쿠테
거짓말하고 속여도 아직 아직 부족해서

君の顔踏み捻るんだろう あぁ、そうだよ
키미노 카오 후미 네지룬다로오 아아, 소오다요
너의 얼굴을 밟아 짓누르겠지 아아, 그렇겠지

どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
도오 슨다이 코레자 나니모 카와라나이조
어떻게 하려는 거야 이걸로는 아무것도 변하지 않았어

彼に 伝えたいことがあるのに ねえ
카레니 츠타에타이 코토가 아루노니 네에
그에게 전하고 싶은 게 있는 데 말이야 저기

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License