소년소녀 모라토리엄 서바이브
정보
少年少女モラトリアムサヴァイヴ | |
---|---|
출처 | sm21160233 |
작곡 | 니시자와상P |
작사 | 니시자와상P |
노래 | GUMI |
가사
私の将来は芸術家 それなりに良かったんだけど |
와타시노 쇼오라이와 게이쥬츠카 소레나리니 요캇탄다케도 |
내 장래는 예술가, 나름대로 괜찮았지만 |
近現代じゃ収入が 伴わないといけないらしい |
킨겐다이쟈 슈우뉴우가 토모나와나이토 이케나이라시이 |
근현대엔 수입이 뒤따르지 않으면 힘들다는 듯해 |
なんだかんだ言ったって 金で回るチャチな世界だ |
난다칸다 잇탓테 카네데 마와루 챠치나 세카이다 |
이러니저러니 해도 돈으로 돌아가는 싸구려 세상이야 |
傾いていた天秤も フラフラしちゃうわ |
카타무이테이타 텐빈모 후라후라시챠우와 |
기울어져있던 천칭도 흔들흔들 흔들리고 있어 |
妄想じゃないそんな筈がない だってまだ生きているんだし |
모오소오쟈 나이 손나 하즈가 나이 닷테 마다 이키테이룬다시 |
망상이 아냐, 그럴 리가 없어, 아직 이렇게 살아있는걸 |
私きっとこんなもんじゃない 思い込ませてよ |
와타시 킷토 콘나 몬쟈 나이 오모이코마세테요 |
난 분명 이렇지 않아, 믿을 수 있게 해줘 |
ずっと隠しておいたこの想いは 何処にやろっか |
즛토 카쿠시테오이타 코노 오모이와 도코니 야롯카 |
계속 숨겨왔던 이 마음은, 어디에 둬야할까 |
代償もないまま 君に伝え切れないよ |
다이쇼오모 나이마마 키미니 츠타에키레나이요 |
대가도 없는 채라 너에게 다 전할 수 없어 |
一人ぼっちで愛想なしの 私の手を引いてよ |
히토리봇치데 아이소나시노 와타시노 테오 히이테요 |
외톨이에다 붙임성도 없는 내 손을 붙잡고 이끌어줘 |
「大丈夫なんだ」 って笑って |
「다이죠오부난닷」테 와랏테 |
「괜찮아」라고 말하며 웃어줘 |
私の将来は現実家 それなりに賢いんだけど |
와타시노 쇼오라이와 겐지츠카 소레나리니 카시코인다케도 |
내 장래는 현실가, 나름대로 현명하지만 |
勘違いの結末が 見たい知りたい触っちゃったもんな |
칸치가이노 케츠마츠가 미타이 시리타이 사왓챳타몬나 |
착각의 결말이 보고 싶고 알고 싶어서 건드려버렸어 |
そんなこと言っちゃってマニュアル 歩きの毎日なんだ |
손나 코토 잇챳테 마뉴아루 아루키노 마이니치난다 |
그런 말들을 하며 매뉴얼대로 걸어가는 매일이야 |
繰り返した問答に 意味なんてないわ |
쿠리카에시타 몬도오니 이미난테 나이와 |
되풀이했던 문답에 의미 따윈 없어 |
感情が理性に傾いた頃でも 御好きな方が揺れる |
칸죠오가 리세이니 카타무이타 코로데모 오스키나 호오가 유레루 |
감정이 이성으로 기울었을 때도 좋아하는 쪽이 흔들려 |
ずっと期待していた こんな出逢いが運命でもいっか |
즛토 키타이시테이타 콘나 데아이가 운메이데모 잇카 |
계속 기대해왔던 이런 만남이 운명이라고 해도 |
「甲斐性がないな」って 君に叱られちゃうな |
「카이쇼오가 나이낫」테 키미니 시카라레챠우나 |
「주변머리가 없네」라며 너에게 혼이 나겠지 |
解りきった言葉で また心揺らしてよ |
와카리킷타 코토바데 마타 코코로 유라시테요 |
뻔한 말들로 다시 마음을 흔들어줘 |
そうしたら手を取って 笑って |
소오시타라 테오 톳테 와랏테 |
그러면 손을 잡고서 웃어줘 |
全身全霊でほら君を抱きしめるよ |
젠신젠레이데 호라 키미오 다키시메루요 |
몸과 마음 전부를 다해 너를 껴안을 거야 |
油断した頃に終わる |
유단시타 코로니 오와루 |
방심했을 때쯤 끝나 |
ずっと嫌いだった こんな自分はもうやめよっか |
즛토 키라이닷타 콘나 지분와 모오 야메욧카 |
계속 싫어했던, 이런 나는 이제 끝을 낼까 |
「寂しくない?」なんて君に優しくしてるんだ |
「사비시쿠나이?」 난테 키미니 야사시쿠 시테룬다 |
「외롭지 않아?」라며 너에게 상냥하게 굴어 |
意気地無し&構ってちゃんの私殺してよ |
이키치 나시 안도 카맛테챤노 와타시 코로시테요 |
의기소침 & 관심종자인 나를 죽여줘 |
どうしようもないよな |
도오시요오모 나이요나 |
어쩔 수가 없는걸 |
ずっと隠しておいたこの想いは 何処にやろっか |
즛토 카쿠시테오이타 코노 오모이와 도코니 야롯카 |
계속 숨겨왔던 이 마음은, 어디에 둬야할까 |
代償もないまま 君に伝え切れないよ |
다이쇼오모 나이마마 키미니 츠타에키레나이요 |
대가도 없는 채라 너에게 다 전할 수 없어 |
一人ぼっちで愛想なしの 私の手を引いてよ |
히토리봇치데 아이소나시노 와타시노 테오 히이테요 |
외톨이에다 붙임성도 없는 내 손을 붙잡고 이끌어줘 |
「大丈夫なんだ」 って笑って |
「다이죠오부난닷」테 와랏테 |
「괜찮아」라고 말하며 웃어줘 |