보이즈 세이 헬로우

정보

ボーイズセイハロウ
출처 q06u8TSNolo
작곡 Sohbana
작사 Sohbana
노래 하츠네 미쿠

가사

無い無いになるんだわ
나이나이니 나룬다와
없어, 없는 게 되는 거야
感受性総動員で出した答えが
칸슈세이슈토우인데 다시타 코타에가
감수성을 총동원해 내놓은 대답이
バイバイして来んだわ
바이바이시테쿤다와
안녕을 고해오는 거야
偉い先生方付きっきりの答えが
에라이 센세카타츠킷키리노 코타에가
훌륭하신 선생님들께서 내놓은 대답이
飛べない
토베나이
날 수 없어
このナイトメアで沈んで泣くことを愛と呼んだって
코노나이토메아데 시즌데나쿠 코토오 아이토 욘닷테
이 악몽에 가라앉아 우는 걸 사랑이라고 부른들
飛べない 
토베나이
날 수 없어
飛べない限りは息もできない 
토베나이 카기리와 이키모 데키나이
날 수 없는 한은 숨쉴 수도 없어
そういうヘラリティ
소우이우 헤라리티
그런 괴로움
こうなったらいいなばっかりを
코우낫타라 이이나밧카리오
이렇게 되면 좋겠다, 소망뿐이라도
まず絶対ない一点張りを
마즈젯타이 나이 잇텐바리오
일단 절대 없다 말하는 외곬
誰でも言えるような形で
다레데모 이에루요우나 카타치데
누구나 말할 수 있을 법한 형태로
挙げ連ねているだけ
아게츠라네테이루다케
보기 좋게 늘어놓고 있을 뿐
御為誤化した心に鶴の声は届かない
오타메고카시타코코로니 츠루노 코에와 토도카나이
널 위하다 꺾여버린 마음에 고고하신 분들의 목소리는 닿지 않아
ミリも青春ではないのにエモーション代が嵩んでる
미리모 세이슌데와 나이노니 에모숀타이가 카산데루
1mm도 청춘답지 않은데 내 몫의 감정만 불어가네
酷い体系の世界には安いイヤホンを繋いでる
히도이 타이케이노 세카이니와 야스이 이야혼오 츠나이데루
각박한 체계의 세계에는 값싼 이어폰을 연결해둔 채
君と繋がっていたいけど君じゃ息にならないから
키미토 츠나갓테이타이케도 키미자 이키니 나라나이카라
너와 이어져있고 싶지만 너는 온전히 내 호흡이 되지 못해
大人ぶってる僕の振り見て
오토나붓테루 보쿠노 후리미테
어른인 척 하는 내 모습을 봐
みんな大人になっていたんだね
민나 오토나니 낫테이탄다네
모두 어른이 되어있었네?
曖昧さだの エゴ深さだの
아이마이사다노 에고후카사다노
모호함인 거야, 나의 깊이인 거야…
そんな大人になっていたんだね
손나 오토나니 낫테이탄다네
그런 어른이 되어있었네…
不格好なセンチが厄介なようにさ
부캇코우나 센치가 얏카이나 요우니사
꼴사나운 센치함이 성가신 것처럼 말이야
裸体のあんたに足んない頭が解っている
라타이노 안타니 탄나이 아타마가 와캇테이루
나체인 당신의 지능이 부족한 이유를 알겠어
「どうなったらいいの」ばっかりの
도우낫타라 이이노 밧카리노
「무엇이 되면 좋을까」 고민 뿐
山積が僕の全てだったとしてよ、
산세키가 보쿠노 스베테닷타토시테요
산처럼 쌓인 저게 내 전부라고 해도,
この脆さがこの限界が
코노 모로사가 코노 겐카이가
이 연약함이, 이 한계가
疎ましい、が、正しい
우토마시이 가 타다시이
역겨워, 그러나 옳아
土台を溶かした心に鶴の声は届かない
도다이오 토카시타 코코로니 츠루노 코에와 토도카나이
토대를 녹여 없앤 마음에 고고하신 분들의 목소리는 닿지 않아
偉い何様でもないのに李徴がダブって見えてる
에라이 나니사마데모 나이노니 리초우가 다붓테 미에테루
대단한 누군가도 아닌데 그 이름이 내게 겹쳐 보여
凄い体系の世界ならそちらから絶ってみせてよ
스고이 타이케이노 세카이나라 소치라카라 타츳테 미세테요
대단히 체계적인 세계라면 그쪽에서 끊어내 보여봐
無類のラヴとかじゃなくてさ
무루이노 라부토카자 나쿠테
무류한 사랑 따위가 아닌
シュレッダー等で裁いてよ
슈렛다토우데 사바이테요
문서 절단기 정도로 재단해 줘
大丈夫だよ 大丈夫だよ
다이죠부다요 다이죠부다요
괜찮아, 괜찮아
って言いながら離れていくんだね
옷테 이이나가라 하나레테이쿤다네
ー라고 말하면서 멀어져가는 거네
愛おしさとか 愚かしさとか
이토오시사토카 오로카시사토카
사랑스러움이라든지, 어리석음이라든지
交々入り混じっているんだね
코모고모이리 마짓테이룬다네
교차하는 출입구는 이제 섞이고 있어
これっぽっちも青春ではないのに
코렛폿치모 세이슌데와 나이노니
고작 이만큼도 청춘답지 않은데
何も青春ではないのに
나니모세이슌데와 나이노니
무엇도 청춘은 아닌데
思ってるような未来図は 
오못테루요우나 미라이즈와
상상해왔던 번듯한 미래는
加筆訂正前提なのに
카히츠테이세이 젠테이나노니
언제든 고쳐쓸 수 있다고 했으면서
御為誤化した心に鶴の声は届かない
오타메고카시타코코로니 츠루노 코에와 토도카나이
널 위하다 꺾여버린 마음에 고고하신 분들의 목소리는 닿지 않아
非生産もっと拗れたい
히세이산못테모 코지레타이
비생산적이라도 꼬여있을래
この大損にキリがない
코노 오오잔니 키리가나이
이 대손실은 계속될 거야
理想だけがご飯でした
리소우다케가 고한데시타
이상만이 매 끼니였습니다
期待だけがオカズでした
키타이다케가 오카즈데시타
기대만이 반찬이었고요.
何も為さずに生きていけるなら
나니모 나사즈니 이키테이케루나라
무엇도 바라지 않고 살아갈 수 있다면
何もないとて死んでくれるなよ
나니모 나이토테 신데쿠레루나요
아무것도 없어요, 하며 죽어 달라고
悲しく泣いて 正しく泣いて
카나시쿠나이테 타다시쿠나이테
슬피 울고, 바르게 울어
大事ばかり為していたいのに
오오고토바카리 나시테 이타이노니
대단한 일들만 하며 살아가고 싶었는데
情緒砕いて 情緒砕いて
쥬우쵸오 쿠다이테 쥬우쵸오 쿠다이테
마음을 부숴, 감정을 부숴
両腕持て余してるアイロニ
료우데모테 아마시테루 아이로니
양손에 남아있는 아이러니
乗って 素敵な世界にさ
놋테 스테키나 세카이니사
올라타, 이 멋진 세계에…
祈って 素敵な世界をさ
이놋테 스테키나 세카이오사
꿈꿔, 그 멋진 세계를…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.