뇌내 전파
정보
ノーナイデンパ | |
---|---|
출처 | sm12396792 |
작곡 | YM |
작사 | YM |
노래 | GUMI |
가사
恋をしてしまったら脳が |
코이오 시테시맛타라 노오가 |
사랑을 하게 되면 뇌가 |
何か変な脳波流して |
난카 헨나 노오하 나가시테 |
뭔가 이상한 뇌파가 흘러 |
早く気が付いて欲しいのに |
하야쿠 키가 츠이테 호시이노니 |
빨리 눈치채줬으면 하는데 |
あらぬ方向へと飛ぶ |
아라누 호오코오에토 토부 |
엉뚱한 방향으로 날아가 |
でもその原因は分かる |
데모 소노 겐인와 와카루 |
하지만 그 원인은 알겠어 |
だって君に気付かれるのが |
닷테 키미니 키즈카레루노가 |
왜냐면 너에게 들키는 게 |
怖いんだもん |
코와인다몬 |
무서운걸 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
それをあなたへリバース |
소레오 아나타에 리바아스 |
그것을 너에게 리버스 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
それをあなたへリバース |
소레오 아나타에 리바아스 |
그것을 너에게 리버스 |
”I”は孤独へと |
“아이”와 코도쿠에토 |
“I”는 고독으로 |
感情的に話をしないで |
칸죠오테키니 하나시오 시나이데 |
감정적으로 이야기하지 말아줘 |
現在受け付けておりません |
겐자이 우케츠케테 오리마센 |
현재 받아들이지 못했습니다 |
みんな幸せになれっこなどないわ |
민나 시아와세니 나렛코나도 나이와 |
모두 행복해질 수 있을 리가 없어 |
知ったふうな口を利かないで |
싯타 후우나 쿠치오 키카나이데 |
알고 있다는 듯이 말하지 말아줘 |
本当の気持ちは頭の中よ |
혼토오노 키모치와 아타마노 나카요 |
진짜 마음은 머릿속에 있어 |
みんな幸せな夢を見ていればいいわ |
민나 시아와세나 유메오 미테이레바 이이와 |
모두 행복한 꿈을 꿀 수 있다면 좋을 텐데 |
建前と本音のギャップ |
타테마에토 혼네노 걋푸 |
겉모습과 본심의 갭 |
自ら足場を狭める |
미즈카라 아시바오 세바메루 |
스스로 발디딜 곳을 좁혀 |
夢の中なら言えるのに |
유메노 나카나라 이에루노니 |
꿈 속이라면 말할 수 있는데 |
夢の中だけでしか |
유메노 나카다케데시카 |
꿈속에서밖에 |
きっと言われるだろう NO! |
킷토 이와레루다로오 노! |
분명 들려오겠지 NO! |
ありえる筈のナイミライ |
아리에루 하즈노 나이 미라이 |
있을 수 없는 미래 |
気持ち悟られないよう |
키모치 사토라레나이요오 |
마음을 들키지 않으려 |
行き場のない脳内電波 |
유키바노 나이 노오나이덴파 |
갈 곳 없는 뇌내 전파 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
それをあなたへリバース |
소레오 아나타에 리바아스 |
그것을 너에게 리버스 |
I'want Love. You! |
아이‘원트 러브. 유! |
I'want Love. You! |
感情的に話をしないで |
칸죠오테키니 하나시오 시나이데 |
감정적으로 이야기하지 말아줘 |
現在受け付けておりません |
겐자이 우케츠케테 오리마센 |
현재 받아들이지 못했습니다 |
みんな幸せになれっこなどないわ |
민나 시아와세니 나렛코나도 나이와 |
모두 행복해질 수 있을 리가 없어 |
知ったふうな口を利かないで |
싯타 후우나 쿠치오 키카나이데 |
알고 있다는 듯이 말하지 말아줘 |
本当の気持ちは頭の中よ |
혼토오노 키모치와 아타마노 나카요 |
진짜 마음은 머릿속에 있어 |
みんな幸せな夢を見ていればいいわ |
민나 시아와세나 유메오 미테이레바 이이와 |
모두 행복한 꿈을 꿀 수 있다면 좋을 텐데 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
それをあなたへリバース |
소레오 아나타에 리바아스 |
그것을 너에게 리버스 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
愛を鼓動へリンク |
아이오 코도오에 린쿠 |
사랑을 고동으로 링크 |
それをあなたがリバース |
소레오 아나타가 리바아스 |
그걸 네가 리버스 |
愛と私がリンク |
아이토 와타시가 린쿠 |
사랑과 내가 링크 |