브레이버라이즈

정보

ブレイバライズ
출처 sm19073100
작곡 KulfiQ
작사 KulfiQ
노래 하츠네 미쿠

가사

「一体君の頭ん中はどうなってんだい」
「잇타이 키미노 아타만나카와 도오낫텐다이」
「대체 네 머릿속은 어떻게 되어 있는 거야」
フラフラになっちゃったとこでロンリィ、ロンリィ
후라후라니 낫챳타 토코데 론리이, 론리이
마음이 흔들리는 그 순간부터 론리, 론리
足元、黄色い線、外側歩いて
아시모토, 키이로이 센, 소토가와 아루이테
발밑의, 노란 선, 바깥쪽을 걸어가
ああもう、行かなくちゃ
아아 모오, 이카나쿠챠
아아 이젠, 가야만 해
足元、踏み外した
아시모토, 후미하즈시타
발을, 헛디뎠어
揺らして揺らして揺らして 心臓ハート
유라시테 유라시테 유라시테 하아토
흔들어, 흔들어, 흔들어줘 심장하트
濡らして濡らして濡らして
누라시테 누라시테 누라시테
적셔, 적셔, 적셔줘
瞳、閉じた暗闇世界
히토미, 토지타 쿠라야미 세카이
눈을, 감았던, 어두운 세상
傷んで傷んだ異端の感情 振り回され 
이탄데 이탄다 이탄노 칸죠오 후리마와사레
아프고 괴로운 이단의 감정에, 휘둘려서
今はもう、歩けないよ
이마와 모오, 아루케나이요
이젠 더 이상, 걸어갈 수 없어
君からひとつ貰った、最低な言葉
키미카라 히토츠 모랏타, 사이테이나 코토바
너에게 전해받았던, 최악의 말 한 마디가
今も胸を縛り付けて解けないよ
이마모 무네오 시바리츠케테 호도케나이요
지금도 가슴을 억죄고 있어, 풀리질 않아
曇った空にただ一つ願ったんだ
쿠못타 소라니 타다 히토츠 네갓탄다
흐린 하늘을 향해 딱 한 가지를 빌었어
明日を生きる力を
아스오 이키루 치카라오
내일을 살아갈 힘을
前に進む力を
마에니 스스무 치카라오
앞으로 나아갈 힘을
人混み、群衆に紛れた仮面の悪魔
히토고미, 군슈우니 마기레타 카멘노 아쿠마
인파, 군중 속에 섞인 가면을 쓴 악마
「あなたの後ろにいます」
「아나타노 우시로니 이마스」
「당신 뒤에 있습니다」
ハイド アンド シーク
하이도 안도 시이쿠
하이드 앤 시크
脳内、妄想、大暴走、抑えきれずに
노오나이, 모오소오, 다이보오소오, 오사에키레즈니
뇌내, 망상, 대폭주, 억제하지 못해서
ちょっとね、ちょっとだけって
춋토네, 춋토다켓테
조금, 아주 조금만
突き放してみた
츠키하나시테미타
내팽개쳐봤어
両手を閉じ込めた
료오테오 토지코메타
양손을 가둬뒀던
冷たく錆びた鉄の匂いに
츠메타쿠 사비타 테츠노 니오이니
차갑게 녹슨 철의 냄새에
全てが吸い込まれて
스베테가 스이코마레테
모든 게 빨려들어가서
消えそうな気が、した
키에소오나 키가, 시타
사라질 듯한 기분이, 들었어
窓の外には変わらない太陽と
마도노 소토니와 카와라나이 타이요오토
창문 밖에는 변하지 않는 태양과
伸びきった背の高い青い花と
노비킷타 세노 타카이 아오이 하나토
다 자라난 키 큰 파란 꽃과
”いつもどおり”変わらない風景が
“이츠모 도오리” 카와라나이 후우케이가
“평소처럼” 변하지 않는 풍경이
両目に焼き付いている
료오메니 야키츠케테이루
두 눈에 새겨져있어
あした、僕の居場所がないとしても
아시타, 보쿠노 이바쇼가 나이토 시테모
내일, 내가 있을 곳이 존재하지 않는다 해도
地球の裏側で誰が死のうとも
치큐우노 우라가와데 다레가 시노오토모
지구 반대편에서 누군가가 죽더라도
100m先の赤の他人には
햐쿠메에토루 사키노 아카노 타닌니와
100m 앞의 생판 남에게 있어선
知ったことのない話
싯토 코토노나이 하나시
전혀 알지 못하는 이야기
忙しなく流れてく雑踏の中で
세와시나쿠 나가레테쿠 잣토오노 나카데
바쁘게 흘러가는 소란 속에서
足掻いて、苦しんで、生きてくんだろう
아가이테, 쿠루신데, 이키테쿤다로오
발버둥치고, 괴로워하며, 살아가겠지
それでも前を向いて立ち上がるんだ
소레데모 마에오 무이테 타치아가룬다
그래도 앞을 향해서 다시 일어날 거야
この咲きゆく未来に
코노 사키유쿠 미라이니
피어나고 있는 미래를 향해
僕の願う未来に
보쿠노 네가우 미라이니
내가 바라는 미래를 향해
今歩き出す、勇気を
이마 아루키다스, 유우키오
지금 걸어나갈, 용기를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.