명경귀동

정보

明鏡鬼童
출처 RvVejiZL5_Y
작곡 MASA WORKS DESIGN
작사 MASA WORKS DESIGN
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

おいで おいで 鬼童
오이데 오이데 오니와라베
이리 온, 이리 온, 오니의 아이야
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
重し責め 石抱きを 抱いて
오모시세메 이시다키오 다이테
짓누르는 고문, 압슬을 내리며
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
めんこい笑顔で 皆、欺いた
멘코이 에가오데 민나, 아자무이타
귀여운 미소로 모두를, 속였던
般若の小娘 鬼の背面は
한냐노 코무스메 오니노 하이멘와
반야의 소녀, 오니의 뒤쪽은
豚の腹を裂き 猫の首を刈り
부타노 하라오 사키 네코노 쿠비오 카리
돼지의 배를 찢고, 고양의 목을 베고
楽しく踊れば 明日も笑える
타노시쿠 오도레바 아스모 와라에루
즐겁게 춤추면 내일도 웃을 수 있어
(さあさ、)
(사아사,)
(자 자,)
小太鼓片手に 畜を呼び寄せて
코다이코 카타테니 치쿠오 요비요세테
작은북을 한손에, 짐승을 불러 모으고
般若の小娘 隠れた娯楽は
한냐노 코무스메 카쿠레타 고라쿠와
반야의 소녀, 감춰진 오락은
鼠磨り潰し 雀を砕いて
네즈미 스리츠부시 스즈메오 쿠다이테
쥐를 갉아 먹고, 참새를 조각내고
楽しく食べれば 明日も笑える
타노시쿠 타베레바 아스모 와라에루
즐겁게 먹으면 내일도 웃을 수 있어
血に染めた その手に 啼いた
치니 소메타 소노 테니 나이타
피로 물든 그 손에 울던
嘘の私
우소노 와타시
거짓된 나
肉の山 食べ尽くし 次は
니쿠노 야마 타베즈쿠시 츠기와
고기의 산을 먹어치우고, 다음은
明日
아시타
내일
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
鬼 鬼 鬼姫 後生の頼みだ
오니 오니 오니히메 고쇼오노 타노미다
오니, 오니, 오니공주, 일생의 부탁이야
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
哀れな家畜に 極楽浄土を
아와레나 카치쿠니 고쿠라쿠조오도오
가련한 가축에게 극락정토를
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
首 首 首無し 舞姫迎えて
쿠비 쿠비 쿠비나시 마이히메 무카에테
목, 목, 목없는 무희를 맞이해
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
終わりは始まり 無常の世界へ
오와리와 하지마리 무조오노 세카이에
끝은 시작, 무상의 세계로
絞柱に括り 血を 流す
코오추우니 쿠쿠리 치오 나가스
기둥에 묶여 죽고 피를 흘려
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
歓楽母親 死ぬ 赤子
칸라쿠 하하오야 시누 아카고
환락, 어머니, 죽는 아기
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
(はい、はい、はいや、それ!)
(하이, 하이, 하이야, 소레!)
(하이, 하이, 하이야, 얼쑤!)
丑三つの前さ 女は語る
우시미츠노 마에사 온나와 카타루
새벽이 되기 전에 여자는 이야기해
般若の母親 最後の話しは
한냐노 하하오야 사이고노 하나시와
반야의 어머니, 마지막 이야기는
子供が出来たと お腹を擦ると
코도모가 데키타토 오나카오 스스루토
아이가 생겼다며 배를 문지르면
安酒を浴びた つぐわの下僕
야스자케오 아비타 츠구와노 게보쿠
싸구려 술을 뒤집어 쓴, 술을 채우는 하인
腐りきった その面 見ると
쿠사리킷타 소노 츠라 미루토
썩어빠진 그 낯짝을 보면
抑えきれず
오사에키레즈
억누르지 못하고
三日月の 形した 刃物
미카츠키노 카타치시타 하모노
초승달 모양을 한 칼날을
握る
니기루
쥐어
かごめかごめ 籠の中の鳥は
카고메카고메 카고노 나카노 토리와
카고메카고메, 새장 속의 새는
いついつ出やる 後ろの正面だあれ?
이츠이츠 데야루 우시로노 쇼오멘 다아레?
언제 언제 나올까, 뒤에 있는 건 누구?
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
墓前の黒猫 母親を喰らう
보젠노 쿠로네코 하하오야오 쿠라우
무덤 앞의 검은 고양이, 어머니를 먹어
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
哀れな下僕に 極楽浄土を
아와레나 게보쿠니 고쿠라쿠조오도오
가련한 하인에게 극락정토를
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
鬼 鬼 鬼姫 後生の頼みだ
오니 오니 오니히메 고쇼오노 타노미다
오니, 오니, 오니공주, 일생의 부탁이야
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
暗闇の中で 意識を閉じる
쿠라야미노 나카데 이시키오 토지루
어둠 속에서 의식을 닫아
かごめかごめ 籠の中の鳥は
카고메카고메 카고노 나카노 토리와
카고메카고메, 새장 속의 새는
いついつ出やる 後ろの正面
이츠이츠 데야루 우시로노 쇼오멘
언제 언제 나올까, 뒤에 있는 건
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
鬼 鬼 鬼姫 後生の頼みだ
오니 오니 오니히메 고쇼오노 타노미다
오니, 오니, 오니공주, 일생의 부탁이야
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
哀れな家畜に 極楽浄土を
아와레나 카치쿠니 고쿠라쿠조오도오
가련한 가축에게 극락정토를
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
両手を合わせた 着物の少女は
료오테오 아와세타 키모노노 쇼오조와
두 손을 모은 기모노를 입은 소녀는
た た たたた た た たたた
타 타 타타타 타 타 타타타
타 타 타타타 타 타 타타타
狐の祭壇 化け猫の祈り
키츠네노 사이단 바케네코노 이노리
여우의 제단, 바케네코의 기도

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.