brilliant
정보
brilliant | |
---|---|
출처 | sm30024921 |
작곡 | niki |
작사 | niki |
노래 | Lily |
가사
枯れては色褪せてく奏で重ねる日が |
카레테와 이로아세테쿠 카나데 카사네루 히가 |
시들고 빛 바래가는 연주가 겹쳐지는 날이 |
憂な瞳ばかり また振り返るのだ |
우레이나 히토미바카리 마타 후리카에루노다 |
근심어린 눈만이 다시 뒤를 돌아보는 거야 |
このまま手を伸ばせば 溶けてしまいそうな |
코노마마 테오 노바세바 토케테시마이소오나 |
이대로 손을 뻗으면 녹아버릴 것 같은 |
心が一つ 宙に落ちてゆくのでした |
코코로가 히토츠 츄우니 오치테유쿠노데시타 |
마음이 하나 허공에 떨어지는 것이었습니다 |
響いてるよ |
히비이테루요 |
울려 퍼지고 있어 |
彼方に流れて |
카나타니 나가레테 |
저편으로 흘러가며 |
貴方は天の空にもう一人だから |
아나타와 아마노 소라니 모오 히토리다카라 |
당신은 하늘에서 이제 혼자니까 |
手を触れる事はできないだろう |
테오 후레루 코토와 데키나이다로오 |
손에 닿는 건 불가능하겠지 |
滲んだその姿が嘘だとするなら |
니진다 소노 스가타가 우소다토 스루나라 |
번졌던 그 모습이 거짓이라고 한다면 |
目に映る事は出来ないでしょう? |
메니 우츠루 코토와 데키나이데쇼오? |
눈에 비치는 건 불가능하겠지? |
灯る影に肩を染めた |
토모루 카게니 카타오 소메타 |
켜지는 그림자에 어깨를 물들였어 |
また空を描いて |
마타 소라오 에가이테 |
다시 하늘을 그리며 |
大きなこの世界が光輝くから |
오오키나 코노 세카이가 히카리 카가야쿠카라 |
거대한 이 세상이 빛나고 있으니까 |
小さな私はただ消えて無くなるのだ |
치이사나 와타시와 타다 키에테 나쿠나루노다 |
작은 난 그저 사라져 없어지는 거야 |
このまま目を閉じれば 止めてしまいそうな |
코노마마 메오 토지레바 토메테시마이소오나 |
이대로 눈을 감으면 멈춰버릴 것 같은 |
静かに刻む時が過ぎてゆくのでした |
시즈카니 키자무 토키가 스기테유쿠노데시타 |
조용하게 새긴 시간이 지나가는 것이었습니다 |
響いてるよ |
히비이테루요 |
울려 퍼지고 있어 |
彼方に紛れて |
카나타니 마기레테 |
저편으로 뒤섞이며 |
私がいない空を見上げた貴方に |
와타시가 이나이 소라오 미아게타 아나타니 |
내가 없는 하늘을 올려다보던 당신에게 |
その胸に何を残せるだろう? |
소노 무네니 나니오 노코세루다로오? |
그 가슴에 무엇을 남길 수 있을까? |
奏でたこの言葉や色づく想いは |
카나데타 코노 코토바야 이로즈쿠 오모이와 |
연주했던 이 말이나 물드는 마음은 |
目に映す事が出来ないでしょう? |
메니 우츠스 코토가 데키나이데쇼오? |
눈에 비출 수는 없는 거겠지? |
淡い夜に夢を見せた |
아와이 요루니 유메오 미세타 |
아련한 밤에 꿈을 꿨어 |
この空を描いて |
코노 소라오 에가이테 |
이 하늘을 그리며 |
過ぎてゆくいくつもの季節なら |
스기테유쿠 이쿠츠모노 키세츠나라 |
지나쳐가는 수많은 계절이라면 |
遠い記憶の中に浮かべてた |
토오이 키오쿠노 나카니 우카베테타 |
머나먼 기억 속에 떠올렸었어 |
誰も知らない私の中 隠して |
다레모 시라나이 와타시노 나카 카쿠시테 |
아무도 모르는 내 안을 감추고서 |
駆ける世界は嘘を知りながら |
카케루 세카이와 우소오 시리나가라 |
달려가는 세상은 거짓을 알게 되고서 |
一人では生きては行けないから |
히토리데와 이키테와 유케나이카라 |
혼자서는 살아갈 수 없으니까 |
聞こえるよ |
키코에루요 |
들리고 있어 |
彼方に響いて |
카나타니 히비이테 |
저편으로 울려 퍼지며 |
貴方は天の空にただ一人だから |
아나타와 아마노 소라니 타다 히토리다카라 |
당신은 하늘에서 그저 혼자니까 |
もう守る事はできないだろう |
모오 마모루 코토와 데키나이다로오 |
이제 지킬 수는 없겠지 |
滲んだその姿が嘘だとするなら |
니진다 소노 스가타가 우소다토 스루나라 |
번졌던 그 모습이 거짓이라고 한다면 |
目に映る事は出来ないでしょう? |
메니 우츠루 코토와 데키나이데쇼오? |
눈에 비치는 건 불가능하겠지? |
私がいない空を見上げた貴方に |
와타시가 이나이 소라오 미아게타 아나타니 |
내가 없는 하늘을 올려다보던 당신에게 |
その胸に何を残せるだろう? |
소노 무네니 나니오 노코세루다로오? |
그 가슴에 무엇을 남길 수 있을까? |
奏でたこの言葉や色づく想いは |
카나데타 코노 코토바야 이로즈쿠 오모이와 |
연주했던 이 말이나 물드는 마음은 |
目に映す事が出来ないでしょう? |
메니 우츠스 코토가 데키나이데쇼오? |
눈에 비출 수는 없는 거겠지? |
灯る影に肩を染めた |
토모루 카게니 카타오 소메타 |
켜지는 그림자에 어깨를 물들였어 |
輝いた 彼方へ |
카가야이타 카나타에 |
반짝이던 저편으로 |