브라운

정보

ブラウン
출처 nm8733189 출처 sm11885772
작곡 포와포와P
작사 포와포와P
노래 하츠네 미쿠 노래 메구리네 루카

가사

君は言う 「僕はもうすぐ消えるかもしれないから」
키미와 유우 「보쿠와 모오스구 키에루카모 시레나이카라」
너는 말해 「나는 곧 있으면 사라질지도 모르니까」
僕は知る 君の歌声 水に浮かびはじけて消えた
보쿠와 시루 키미노 우타고에 미즈니 우카비 하지케테 키에타
나는 알아 너의 노랫소리가 물에 떠올라 터져 사라졌어
思い出す 旅の韻律 あの僕は泡沫の様に
오모이다스 타비노 인리츠 아노 보쿠와 호오마츠노 요오니
떠올려낸 여행의 운율 그때의 나는 물거품처럼
らららら 君は歌う 僕も歌うよ 夢の話
라라라라 키미와 우타우 보쿠모 우타우요 유메노 하나시
라라라라 너는 노래해 나도 노래해 꿈의 이야기를
ららるら 君は歌う 僕も歌うよ 旅の話
라라루라 키미와 우타우 보쿠모 우타우요 타비노 하나시
라라루라 너는 노래해 나도 노래해 여행의 이야기를
雨が降る 「かわいそうに。」猫は見つめて顔を洗う
아메가 후루 「카와이소오니.」 네코와 미츠메테 카오오 아라우
비가 내려 「불쌍해라.」 고양이는 바라보고서 얼굴을 씻어
君は云う 「僕はもうすぐ消えるかも知れないんだ」
키미와 이우 「보쿠와 모오스구 키에루카모 시레나인다」
너는 말해 「나는 곧 있으면 사라질지도 몰라」
僕は知る 君はもうすぐ水に浮かびはじけて消える
보쿠와 시루 키미와 모오스구 미즈니 우카비 하지케테 키에타
나는 알아 너는 곧 물에 떠올라 터져 사라졌어
らららら 僕は謳う 君は歌わず 夢の話
라라라라 보쿠와 우타우 키미와 우타와즈 유메노 하나시
라라라라 나는 이야기해 너는 노래하지 않는 꿈의 이야기를
ららるら 僕は謳う 君は歌わず 旅の話
라라루라 보쿠와 우타우 키미와 우타와즈 타비노 하나시
라라루라 나는 이야기해 너는 노래하지 않는 여행의 이야기를
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.