거품

정보

あぶく
출처 h4gC10fHLmU
작곡 와다 타케아키
작사 와다 타케아키
노래 오토마치 우나

가사

あぶくたった煮えたった
아부쿠탓타 니에탓타
거품이 나며 끓는
口の端はもう真っ赤っ赤
쿠치노 하시와 모오 맛캇카
입가는 이미 새빨개
あなたはきっと間違った
아나타와 킷토 마치갓타
너는 분명 틀린 거야
あたしからしたら大正解だった
아타시카라 시타라 다이세이카이닷타
내가 보기엔 완전 정답이었어
ずっとあたしはバグっていた
즛토 아타시와 바굿테이타
나는 계속 실수했어
幸せをずっと拒否っていた
시아와세오 즛토 쿄힛테이타
행복을 계속 거부했어
あなたの愛にも 「そう」だった
아나타노 아이니모 소오닷타
너의 사랑에도 「그래」였어
そんな自分が嫌いだった
손나 지분가 키라이닷타
그런 내 자신이 싫었어
人並みに泣いて笑うなんて
히토나미니 나이테 와라우난테
남들처럼 울고 웃다니
する資格ないと思っていた
스루 시카쿠 나이토 오못테이타
그럴 자격이 없다고 생각했어
盛り付けられた感情の食べ残しまた腐らせた
모리츠케라레타 칸조오노 타베노코시 마타 쿠사라세타
접시에 담긴 감정은 먹다 남겨 또 썩혔어
マンネリ気味の誕生日
만네리 키미노 탄조오비
매너리즘 경향의 생일
思いがけない2発のプレゼント
오모이 가케나이 니하츠노 푸레젠토
뜻밖인 두 발의 선물
内臓がもつれて 意識のお手玉
나이조오가 모츠레테 이시키노 오테다마
내장이 엉켜서 의식의 공기놀이
チカチカの視界 青ざめた顔を眺めてた
치카치카노 시카이 아오자메타 카오오 나가메테타
따끔따끔한 시야, 새파랗게 질린 얼굴을 바라봤어
嫌い嫌い大嫌いだ 出来損ないのあたし
키라이 키라이 다이키라이다 데키손나이노 아타시
싫어 싫어 정말 싫어 변변찮은 내가
壊してくれてありがとう 愛してるよ
코와시테 쿠레테 아리가토오 아이시테루요
부숴줘서 고마워, 사랑해
痛い痛いの飛んでった あぶくたって 消えてった
이타이 이타이노 톤뎃타 아부쿠탓테 키에텟타
아픈 거 아픈 거 다 날아갔어 거품이 되어 사라졌어
だからもう一度 今すぐもう一度 ねぇ殴って
다카라 모오 이치도 이마스구 모오 이치도 네에 나굿테
그러니 다시 한번, 지금 당장 다시 한번 저기, 때려줘
殴ってほしい
나굿테호시이
때려주면 좋겠어
ずっと君は嘘ついていた
즛토 키미와 우소츠이테이타
너는 계속 거짓말을 했어
幸せだ何て虚偽っていた
시아와세다 난테 쿄깃테이타
행복하다는 말은 거짓이었어
唇噛む癖のせいで
쿠치비루 카무 쿠세노 세이데
입술을 깨무는 버릇 때문에
僕にはもうバレバレだった
보쿠니와 모오 바레바레닷타
나는 이미 알아챘어
なのに離れようとはしないで
나노니 하나레요오토와 시나이데
그런데 떠나려고 하지도 않고
不安そうな目を見せつけた
후안 소오나 메오 미세츠케타
불안한 눈을 보였어
そんなときだけ本心を
손나 토키다케 혼신오
그럴 때만 본심을
隠さないのが鼻についた
카쿠사나이노가 하나니 츠이타
숨기지 않는 게 역겨웠어
やぶれかぶれの心臓に
야부레카부레노 신조오니
자포자기한 심장에
突き動かされ2発のプレゼント
츠키우고카사레 니하츠노 푸레젠토
자극을 주는 두 발의 선물
骨の軋む音 あまりに軽くて
호네노 키시무 오토 아마리니 카루쿠테
삐걱거리는 뼈 소리가 너무 가벼워서
初めて君を抱き締めたことを思い出していた
하지메테 키미오 다키시메타 코토오 오모이다시테이타
처음 너를 꼭 껴안았던 일이 떠올랐어
暗い暗い闇の中 君の本当の気持ち
쿠라이 쿠라이 야미노 나카 키미노 혼토오노 키모치
어둡고 어두운 암흑 속에서 너의 진심을
見つからなくて 怖くて仕方なかった
미츠카라 나쿠테 코와쿠테 시카타 나캇타
찾을 수 없어서 무서워 견딜 수가 없었어
痛い痛いの飛んでった あぶくたって 消えてったのなら
이타이 이타이노 톤뎃타 아부쿠탓테 키에텟타노나라
아픈 거 아픈 거 다 날아갔어 거품이 되어 사라져 버린 거라면
どうか この過ちを ねぇ許して
도오카 코노 아야마치오 네에 유루시테
부디 이 과오를 저기, 용서해 줘
許してほしい
유루시테호시이
용서해 줬으면 좋겠어
ねぇどうしたの?拳を止めないで
네에 도오시타노 코부시오 토메나이데
저기, 왜 그래? 주먹을 멈추지 마
あたしを苦しめるあたしに
아타시오 쿠루시메루 아타시니
나를 괴롭히는 나에게
もっともっともっと制裁を加えてよ
못토 못토 못토 세이사이오 쿠와에테요
더 더 더 제재를 가해줘
欲しいのはただ、内臓の振動と 鼓動・脈動
호시이노와 타다 나이조오노 신도오토 코도오 먀쿠도오
바라는 건 그저 내장의 진동과 고동・맥동
人間性を否定して這いつくばって命乞いがしたい
닌겐세이오 히테이시테 하이츠쿠밧테 이노치고이가 시타이
인간성을 부정하고 납작 엎드려 목숨을 구걸하고 싶어
世界一ダメになりたい!
세카이 이치 다메니 나리타이
세상에서 제일 가는 쓰레기가 되고 싶어!
ダメになりたい!
다메니 나리타이
쓰레기가 되고 싶어!
ダメになりたい!
다메니 나리타이
쓰레기가 되고 싶어!
暗い暗い闇の中 もがき続けた僕の
쿠라이 쿠라이 야미노 나카 모가키 츠즈케타 보쿠노
어둡고 어두운 암흑 속에서 계속 몸부림친 나에게
こんなあぶくが 欲しかったものならば
콘나 아부쿠가 호시캇타 모노나라바
이런 식의 거품을 바랐던 거라면
怖いくらい大好きだった
코와이 쿠라이 다이스키닷타
무서울 정도로 사랑했어
出来損ないの君に
데키손나이노 키미니
변변찮은 너를
壊して初めて、初めて出会えたんだ
코와시테 하지메테 하지메테 데아에탄다
부수고 나서야 비로소, 비로소 만날 수 있었던 거야
痛い痛いの飛んでった あぶくたって 消えてった
이타이 이타이노 톤뎃타 아부쿠탓테 키에텟타
아픈 거 아픈 거 다 날아갔어 거품이 되어 사라졌어
だからもう一度 今すぐもう一度 ねぇ笑って
다카라 모오 이치도 이마스구 모오 이치도 네에 와랏테
그러니 다시 한번, 지금 당장 다시 한번 저기, 웃어줘
笑ってほしい
와랏테호시이
웃어주면 좋겠어
あぶくたった煮えたった
아부쿠탓타 니에탓타
거품이 나며 끓는
口の端はもう真っ赤っ赤
쿠치노 하시와 모오 맛캇카
입가는 이미 새빨개
あなたはきっと間違った
아나타와 킷토 마치갓타
너는 분명 틀린 거야
あたしからしたら大正解だった
아타시카라 시타라 다이세이카이닷타
내가 보기엔 완전 정답이었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.