カラン、と鳴く足下 咲いては散って切なくなる |
카란, 토 나쿠 아시모토 사이테와 칫테 세츠나쿠 나루 |
딸그락, 하고 울리는 발밑, 피어나고 흩어져 애달프게 돼 |
コロコロ笑うビー玉 弾けて消える泡 |
코로코로 와라우 비이다마 하지케테 키에루 아와 |
딸랑딸랑 웃는 구슬, 터져 사라지는 거품 |
水槽の中を泳いでる 金魚は知らん顔で尾を返す |
스이소오노 나카오 오요이데루 킨교와 시란카오데 오오 카에스 |
수조 안을 헤엄치고 있는 금붕어는, 아무것도 모른 척하며 꼬리를 돌려 |
相対的な程に燃え上がるこのplatonic love |
소오타이테키나 호도니 모에아가루 코노 플라토닉 러브 |
상대적일수록 불타오르는 이 platonic love |
駆け引きは艶やかに 紅の結び目に想いを馳せて |
카케히키와 아데야카니 아카노 무스비메니 오모이오 하세테 |
밀고 당기기는 품위 있게, 붉은 매듭에 마음을 바쳐 |
泳ぐ私を捕まえてみて 破れそうな薄い関係なら 要らないから |
오요구 와타시오 츠카마에테미테 야부레소오나 우스이 칸케이나라 이라나이카라 |
헤엄치고 있는 나를 붙잡아봐, 깨질 것 같은 얄팍한 관계는 필요 없으니까 |
ふらり覗く射的屋 心さえも撃ち抜かれて |
후라리 노조쿠 샤테키야 코코로사에모 우치누카레테 |
천천히 들여다봤던 사격장, 마음까지도 꿰뚫리게 돼서 |
クラクラしちゃう頭に 寄せては返す波 |
쿠라쿠라시챠우 아타마니 요세테와 카에스 나미 |
어질어질한 머리에 밀려 오고선 돌아가는 파도 |
水槽の中を泳いでる 金魚はすまし顔で息を吐く |
스이소오노 나카오 오요이데루 킨교와 스마시가오데 이키오 하쿠 |
수조 속을 헤엄치고 있는 금붕어는 새침한 표정으로 숨을 뱉어 |
絶対的に切れないきっとこのままFalling in love |
젯타이테키니 키레나이 킷토 코노 마마 폴링 인 러브 |
절대적으로 끊어낼 수 없어, 분명 이대로 Falling in love |
駆け引きは艶やかに 紅の結び目に想いを馳せて |
카케히키와 아데야카니 아카노 무스비메니 오모이오 하세테 |
밀고 당기기는 품위 있게, 붉은 매듭에 마음을 바쳐 |
泳ぐ私を捕まえてみて 破れそうな薄い関係なら 要らないから |
오요구 와타시오 츠카마에테미테 야부레소오나 우스이 칸케이나라 이라나이카라 |
헤엄치고 있는 나를 붙잡아봐, 깨질 것 같은 얄팍한 관계는 필요 없으니까 |
白く靡く雲の影には 朧気な月がひとつ |
시로쿠 나비쿠 쿠모노 카게니와 오보로케나 츠키가 히토츠 |
하얗게 나부끼는 구름의 그림자엔, 어슴푸레한 달이 하나 |
君の手が遠く遠く 離れていく夢をみていた 行かないで 本当はずっと… |
키미노 테가 토오쿠 토오쿠 하나레테이쿠 유메오 미테이타 이카나이데 혼토오와 즛토… |
너의 손이 멀리 멀리 떠나가는 꿈을 꾸고 있었어, 가지 말아줘, 사실은 계속… |
相対的な程に燃え上がるこのplatonic love |
소오타이테키나 호도니 모에아가루 코노 플라토닉 러브 |
상대적일수록 불타오르는 이 platonic love |
駆け引きは艶やかに 紅の結び目に想いを馳せて |
카케히키와 아데야카니 아카노 무스비메니 오모이오 하세테 |
밀고 당기기는 품위 있게, 붉은 매듭에 마음을 바쳐 |
泳ぐ私を捕まえてみて 破れそうな薄い関係なら 要らないから |
오요구 와타시오 츠카마에테미테 야부레소오나 우스이 칸케이나라 이라나이카라 |
헤엄치고 있는 나를 붙잡아봐, 깨질 것 같은 얄팍한 관계는 필요 없으니까 |