벌레 먹은 사이키델리즘
정보
ムシクイサイケデリズム | |
---|---|
출처 | sm20509005 |
작사&작곡 | 푸스 |
믹싱 | 카이리키 베어 |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
物心ついた贖罪と 当たり前で乱れた光景 |
모노고코로츠이타 쇼쿠자이토 아타리마에데 미다레타코케이 |
분별하게 된 속죄와 당연하다는 듯 혼란스러운 광경 |
平和なんてエゴでしかなくて 隠してた袖を振り下ろした |
헤이와난테 에고데시카나쿠테 카쿠시테타 소데오 후리오로시타 |
평화따윈 에고 밖에 될 수 없어서 숨겨왔던 소매를 내리찍었어 |
飢えたマナで 未来像見ても |
우에타마나데 미라이조미테모 |
굶주린 마나로 미래상을 봐도 |
さらば 言触れの式よ |
사라바 코토부레노시키요 |
그러면 안녕 전달자의 식이여 |
君を殺して 壊して ぐしゃぐしゃにして |
키미오 코로시테 코와시테 구샤구샤니시테 |
너를 죽여서 부숴서 엉망진창으로 해서 |
折れた針で 眼を貫いて |
오레타하리데 메오츠라누이테 |
꺾인 바늘로 눈을 꿰뚫어 |
心閉ざして 忘れられたとしても |
코코로토자시테 와스레라레타토시테모 |
마음을 닫아서 잊어버렸다고 해도 |
僕は 独りでに叫んだ |
보쿠와 히토리데니사켄다 |
나는 혼자서 외쳤어 |
仕組まれた階段に埋もれ 穴だらけ賽の欠片 |
시쿠마레타 카이단니우모레 아나다라케사이노카케라 |
만들어진 계단에 묻힌 구멍 투성이의 주사위조각 |
愛情なんて理解できなくて 焦らしてた襟を切り離した |
아이죠우난테 리카이데키나쿠테 지라시테타 에리오 키리하나시타 |
애정따윈 이해할 수 없어서 약오르게하는 옷깃을 잘라버렸어 |
媚びた 意図で 世迷言 見ても |
코비타 이토데 요마이고토 미테모 |
영합한 의도로 넋두리를 해 봐도 |
さらば 虫食いの意味よ |
사라바 무시쿠이노 이미요 |
그럼 안녕 벌레 먹은 의미여 |
君を犯して 喘かせて キズモノにして |
키미오 오카시테 나카세테 키즈모노니시테 |
너를 범해서 울려서 상처투성이로 만들어서 |
化けた欲を 眼に焼き付けて |
바케타요쿠오 메니야키츠케테 |
변해버린 욕망을 눈에 새겨넣어 |
心開いて 思い出せるものなら |
코코로히라이테 오모이다세루 모노나라 |
마음을 열어서 생각나는 것이라면 |
僕は 控えめに吼えた |
보쿠와 히카이메니 호에타 |
나는 조용히 소리질렀어 |
吐いた ベッドで もがいた 君を |
하이타 벳도데 모가이타 키미오 |
토한 침대에서 발버둥치는 널 |
そっと 横目で流した |
솟토 요코메데나가시타 |
살짝 곁눈질 하고 흘려 보냈어 |
老いて 惹いて 巻き戻しして |
오이테 히이테 마키모도시시테 |
끝나서 이끌려서 되감기하며 |
死期を悟った ゴメンネ |
시키오 사톳타 고멘네 |
죽음을 깨달았어 미안해 |
僕を 殺して 壊して バラバラにして |
보쿠오 코로시테 코와시테 바라바라니시테 |
나를 죽여줘 부숴줘 엉망으로 만들어줘 |
最後の手は 容を変えて |
사이고노 테와 카타치오 카에테 |
마지막 손은 형태를 바꿔서 |
涙零れて 愛も砂漠と化して |
나미다 코보레테 아이모 사바쿠토카시테 |
눈물이 흐르고 사랑도 사막으로 변해 |
君は 手遅れに消えた |
키미와 테오쿠레니 키에타 |
너는 뒤늦게 사라졌어 |