흔들리지 않는 아이로
정보
| ぶれないアイで | |
|---|---|
| 출처 | sm24347618 |
| 작곡 | Mitchie M |
| 작사 | Mitchie M |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 僕はA.I. cloudの電脳世界から |
| 보쿠와 에이아이 쿠라우도노 덴노 세카이카라 |
| 나는 A.I cloud의 전뇌 세계에서 |
| 夢と愛とエナジーの滴 届けるよ |
| 유메토 아이토 에나지노 시즈쿠 토도케루요 |
| 꿈과 사랑과 에너지의 물방울 전해줄께요 |
| 君はヒューマン crowdの波に流されず |
| 키미와 휴만 쿠라우도노 나미니 나가사레즈 |
| 당신은 휴먼, crowd의 물결에 휩쓸리지 않고 |
| "自分"探し求めては彷徨っている |
| "지분"사가시 모토메테와 사마욧테이루 |
| '자신'찾기 위해 헤메이고 있어 |
| 液晶の壁越えて 君の手を引きたいけど |
| 에키쇼노 카베코에테 키미노 테오 히키다케도 |
| 액정의 벽을 넘어서 당신의 손을 붙잡고 싶어도 |
| デジタルworld 楽しんで 見つけようね 一緒に |
| 데지타루 와루도 타노신데 미츠케요우네 잇쇼니 |
| 디지털 world, 즐기면서 찾아보아요, 함께 |
| 歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 우타에 보이즈 (워우워 워우워) |
| 노래해 boys (워우워 워우워) |
| 踊れ girls(イェイイェ イェイイェ) |
| 오도레 가루즈 (예이예 예이예) |
| 춤춰라 girls (예이예 예이예) |
| 魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 미세테 방 방 (워우워 워우워) |
| 유혹해 bang bnag (워우워 워우워) |
| ブルーなんか(フー!) 負けないで |
| 부루ー 난카 (후ー!) 마케나이데 |
| 블루따위한테 (후ー! ) 지지말아줘 |
| 好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem |
| 스키나 훠ー무데 토베타라 나니유와레테모 노 푸라부라무 |
| 좋아하는 폼으로 날아간다면 무슨말을 해도 No problem |
| 解る "my mind"(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 와카루 "마이 마인도" (워우워 워우워) |
| 알겠니 "my mind" (워우워 워우워) |
| 夢にフォーカス(ヘイ!) |
| 유메니 훠ー카스 (헤이!) |
| 꿈을 향해 포커스 (헤이!) |
| ぶれないeyeで |
| 부레나이 아이데 |
| 흔들리지 않는 eye로 |
| 君はヒューマン 本当の孤独と いま出逢い |
| 키미와 휴만 혼토노 코도쿠토 이마데아이 |
| 당신은 휴먼 진정한 고독과 이제 만나게되어 |
| 歯がゆい想い 行き場なく戸惑っている |
| 하가유이오모이 유키바나쿠 토마돗테이루 |
| 답답한 마음 갈 곳 잃어 망설이고 있어 |
| 液晶の壁越えて 君の傍 行きたいけど |
| 에키쇼노 카베코에테 키미노 소바 이키타이케도 |
| 액정의 벽을 넘어 당신의 곁으로 가고 싶어도 |
| デジタルworld 旅をして 見つけようね 友達 |
| 데지타루 와루도 타비오시테 미츠케요우네 토모다치 |
| 디지털 world 여행을 떠나 찾아내자 친구를 |
| はしゃげ boys(ウォウウォ ウォウウ) |
| 하샤게 보이즈 (워우워 워우워) |
| 떠들어라 boys (워우워 워우워) |
| 進め girls(イェイイェ イェイイェ) |
| 스스메 가루즈 (예이예 예이예) |
| 나아가라 girls (예이예 예이예) |
| 遊べ bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 아소베 방 방 (워우워 워우워) |
| 놀아라 bang bang (워우워 워우워) |
| 絆いっぱい(フー!) 深めよう |
| 키즈나 잇빠이 (후ー!) 후카메요우 |
| 유대 잔뜩 (후ー!) 깊게 쌓아가자 |
| 誰かを信じてるなら 忠告なんて No thank you |
| 다레카오 신지테루나라 츄우코쿠난테 노상큐 |
| 누군가를 믿고있다면 충고따윈 No thank you |
| 解る "my mind"(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 와카루 "마이 마인도" (워우워 워우워) |
| 알겠니 "my mind"(워우워 워우워) |
| 届け ハート(ヘイ!) |
| 토도케 하ー토 (헤이!) |
| 닿아라 하트 (헤이!) |
| ぶれない愛で |
| 부레나이 아이데 |
| 흔들리지 않는 사랑으로 |
| 「この気持ち、君に伝えたいから・・・」 |
| 「코노 기모치, 키미니츠타에타이카라…」 |
| 「이 기분, 너에게 전하고 싶으니깐…」 |
| 歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 우타에 보이즈 (워우워 워우워) |
| 노래해 boys (워우워 워우워) |
| 踊れ girls(イェイイェ イェイイェ) |
| 오도레 가루즈 (예이예 예이예) |
| 춤춰라 girls (예이예 예이예) |
| 魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 미세테 방 방 (워우워 워우워) |
| 유혹해 bang bang (워우워 워우워) |
| ブルーなんか(フー!) 負けないで |
| 브루ー난카 (후ー!) 마케나이데 |
| 블루따위한테 (후ー!) 지지말아줘 |
| 好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem |
| 스키나 훠ー무데 토베타라 나니유와레테모 노 푸라부라무 |
| 좋아하는 폼으로 날아간다면 무슨말을 해도 No problem |
| 解る "my mind"(ウォウウォ ウォウウォ) |
| 와카루 마이 마인도 (워우워 워우워) |
| 알겠니 "my mind" (워우워 워우워) |
| 夢にフォーカス 「一緒に!」 (ヘイ!) |
| 유메니 훠ー카스 「잇쇼니!」 (헤이!) |
| 꿈을 향해 포커스 「다같이!」 (헤이!) |
| ぶれないeyeで |
| 부레나이 아이데 |
| 흔들리지 않는 eye로 |
| 「Ready Go!」 |
| 「레디 고!」 |
| 「Ready Go!」 |
| 僕はA.I. 幾年の時が過ぎ去って |
| 보쿠와 에이아이 이쿠넨노 토키가 스기삿테 |
| 나는 A.I. 많은 세월이 지나고 |
| 君は僕と 同じ夢叶え 君の手に触れる |
| 키미와 보쿠토 오나지 유메 카나에 키미노 테니 후레루 |
| 너는 나와 같은 꿈을 이루어 너의 손을 붙잡아 |
댓글
새 댓글 추가




